返回情境

Responsibility Assignment and Task Delegation

职责分配与任务委派

The team assigns specific tasks and responsibilities to individuals or sub-teams for different aspects of the relocation, such as inventory management, new furniture acquisition, or communication with staff.

团队将具体任务和职责分配给个人或子团队,负责搬迁的不同方面,例如库存管理、新家具采购或与员工沟通。

对话

聆听并跟进对话

1
John (Male)
Alright team, let's nail down these relocation responsibilities. Who wants to take the lead on managing our current inventory and making sure everything gets packed properly?
好了,各位同事,咱们把搬迁的职责确定下来。谁愿意牵头管理咱们现有的库存,确保所有东西都妥善打包?
2
Sarah (Female)
I can handle that, John. I have a good system for tracking assets. I'll need some support for the physical packing, of course, but I can oversee the inventory aspect.
我来负责吧,约翰。我有一套不错的资产追踪系统。当然,我需要一些人手来协助实际的打包工作,但我可以监督库存这块。
3
John (Male)
Excellent, Sarah. That's a huge help. Now, for the new office setup – specifically, new furniture acquisition and layout. Michael, you've got a good eye for design. Are you up for that?
太好了,莎拉。帮了大忙。接下来,新办公室的布置——特别是新家具的采购和布局。迈克尔,你对设计很有眼光。你愿意承担吗?
4
Michael (Male)
Absolutely, John. I'd be happy to take charge of the new furniture and layout. I've already got a few vendors in mind for quotes. I'll make sure it's functional and aesthetically pleasing.
当然,约翰。我很乐意负责新家具和布局。我心里已经有几个供应商可以报价了。我会确保它既实用又美观。
5
John (Male)
Perfect. And finally, someone needs to be in charge of all internal communications regarding the move – keeping everyone updated on timelines, what to pack, what not to pack, etc. Emma, would you be willing to take that on?
太好了。最后,需要有人负责所有关于搬迁的内部沟通——让大家及时了解时间表,什么该打包,什么不该打包等等。艾玛,你愿意承担这项任务吗?
6
Emma (Female)
Yes, I can definitely manage the communication stream. I'll draw up a detailed communication plan with regular updates and FAQs. We'll make sure everyone feels informed.
是的,我绝对可以管理沟通流程。我会制定一份详细的沟通计划,包括定期更新和常见问题解答。我们会确保每个人都了解情况。
7
John (Male)
Fantastic, Emma. So, to recap: Sarah for inventory, Michael for new furniture and layout, and Emma for staff communications. Does that sound good to everyone?
太棒了,艾玛。那么,总结一下:莎拉负责库存,迈克尔负责新家具和布局,艾玛负责员工沟通。大家觉得这样可以吗?
8
Sarah (Female)
Sounds good to me.
对我来说没问题。
9
Michael (Male)
Works for me.
我没问题。
10
Emma (Female)
Agreed.
同意。
11
John (Male)
Great! Let's schedule a checkpoint meeting next week to track progress. Thanks, everyone!
太好了!我们下周安排一个检查点会议来跟踪进度。谢谢大家!

词汇

对话中的必备词汇和短语

nail down

This phrasal verb means to finalize or decide something definitely, often used in business meetings to confirm plans.

这个短语动词的意思是最终确定或明确决定某事,通常在商务会议中用于确认计划。

inventory

A list of all the items or goods in a business or office; useful for tracking what you have before moving.

企业或办公室中所有物品或商品的列表;用于在搬迁前跟踪您拥有的东西。

oversee

To supervise or manage a process or task without doing all the work yourself; common in team leadership.

监督或管理一个过程或任务,而不亲自完成所有工作;这在团队领导中很常见。

acquisition

The act of buying or obtaining something new, like furniture; often used in business for purchases.

购买或获得新事物的行为,例如家具;在商业中常用于购买。

vendors

People or companies that sell goods or services; practical when discussing suppliers for office needs.

销售商品或服务的人或公司;讨论办公室需求供应商时实用。

recap

A short summary of what has been discussed; used at the end of meetings to confirm understanding.

对已讨论内容的简短总结;用于会议结束时确认理解。

checkpoint

A point in a project to check progress; helpful in planning to ensure tasks are on track.

项目中用于检查进度的一个点;有助于规划,确保任务按计划进行。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Let's nail down these relocation responsibilities.

This sentence uses the phrasal verb 'nail down' to suggest finalizing plans; useful for starting discussions in meetings to assign tasks clearly and get commitment.

这个句子使用了短语动词 'nail down' 来表示最终确定计划;这在会议中开始讨论以明确分配任务并获得承诺时很有用。

I can handle that.

A simple offer to take responsibility; 'handle' means to manage something. It's practical for volunteering in team settings and shows confidence.

一个简单的承担责任的提议;'handle' 意思是管理某事。它在团队环境中自愿参与时很实用,并显示出自信。

Are you up for that?

This informal question asks if someone is willing or ready for a task; 'up for' is a common expression in casual work talks to invite participation without pressure.

这个非正式的问题是在询问某人是否愿意或准备好做一个任务;'up for' 是休闲工作对话中常见的表达,用于不带压力的邀请参与。

I'd be happy to take charge of the new furniture and layout.

Expresses willingness to lead; 'take charge' means to be in control. Useful for accepting roles positively in group projects.

表达愿意领导;'take charge' 意味着掌控局面。在小组项目中积极接受角色很有用。

I'll draw up a detailed communication plan.

'Draw up' means to prepare or create a document; this sentence shows planning skills. Good for business English when outlining strategies.

‘Draw up’ 意思是准备或创建文件;这个句子展示了规划技能。在概述策略时适合商务英语。

So, to recap: Sarah for inventory, Michael for new furniture and layout, and Emma for staff communications.

Uses 'recap' to summarize assignments; the structure lists responsibilities clearly. Essential for ending meetings to avoid confusion.

使用'recap'来总结任务;结构清晰地列出责任。结束会议以避免混淆时必不可少。

Let's schedule a checkpoint meeting next week to track progress.

Suggests planning a follow-up; 'track progress' means to monitor advancement. Practical for project management to ensure ongoing updates.

建议规划跟进;'track progress' 意思是监控进展。在项目管理中实用,以确保持续更新。