返回情境

Understanding Machine Operations

了解机器操作

The customer has selected a machine but is unsure how to operate it, including selecting the wash cycle, adding detergent, or starting the machine. They ask for instructions from a staff member or another customer.

顾客选择了一台机器,但不确定如何操作,包括选择洗涤程序、添加洗涤剂或启动机器。他们向工作人员或其他顾客寻求帮助。

对话

聆听并跟进对话

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying to use this washing machine, but I can't quite figure it out. Could you possibly help?
不好意思,我想用这台洗衣机,但我不太会操作。您能帮我一下吗?
2
Michael (Male)
No problem! I've used these before. Which part are you stuck on?
没问题!我以前用过这些机器。你卡在哪一步了?
3
Emily (Female)
Well, first, how do I select the wash cycle? And then, where do I put the detergent?
嗯,首先,我怎么选择洗涤程序?然后,洗衣粉放哪里呢?
4
Michael (Male)
Okay, so for the wash cycle, you usually turn this big knob here to your desired setting. See the options like 'delicates' or 'heavy duty'? And for detergent, there's a pull-out drawer right here on the top left. The compartments are usually labeled for detergent, fabric softener, and bleach.
好的,选择洗涤程序的话,你通常转动这个大旋钮到你想要的设置。看到有‘精致衣物’或‘强力洗涤’这些选项了吗?至于洗衣粉,就在左上角有个抽拉式的小抽屉。这些格子通常都标明了是放洗衣粉、柔顺剂和漂白剂的。
5
Emily (Female)
Ah, okay, I see the drawer now! Thanks. And once I've loaded everything and added the detergent, how do I actually start the machine?
啊,好的,我看到那个抽屉了!谢谢。等我把所有东西放进去,洗衣粉也加进去了,我该怎么启动机器呢?
6
Michael (Male)
Once you've made your selections, you'll need to insert your coins or use your laundry card into the slot here. After that, press the 'Start' button, which is usually green or clearly marked, and it should begin.
等你选择好后,你需要把硬币投进去,或者把洗衣卡插到这个槽里。然后,按下“开始”按钮,它通常是绿色的或者有明显的标志,然后机器就应该启动了。
7
Emily (Female)
Got it! So, turn the knob, add detergent, payment, then press start. That seems straightforward enough. Thank you so much for your help!
明白了!所以,转动旋钮,加洗衣粉,付款,然后按开始。这看起来挺简单的。非常感谢您的帮助!
8
Michael (Male)
You're very welcome! Let me know if you run into any other issues.
不客气!要是有任何其他问题随时告诉我。

词汇

对话中的必备词汇和短语

washing machine

A machine used to wash clothes with water and soap. In a laundromat, you use it by selecting settings and adding detergent.

一种使用水和肥皂清洗衣物的机器。在自助洗衣店中,您通过选择设置并添加洗涤剂来使用它。

wash cycle

The program or setting on a washing machine that determines how clothes are washed, like gentle or heavy. Choose based on fabric type.

洗衣机上决定衣物如何清洗的程序或设置,例如温和或重度。根据织物类型选择。

detergent

A cleaning substance, like powder or liquid soap, used to wash clothes. It's added to the machine before starting the cycle.

一种清洁物质,如粉末或液体肥皂,用于洗衣服。在开始洗涤周期前添加到机器中。

knob

A round handle you turn to select options on machines, like the wash cycle. It's common in appliances for easy control.

一个圆形的把手,你转动它来选择机器上的选项,比如洗涤周期。它在电器中很常见,用于轻松控制。

drawer

A sliding compartment in the washing machine where you put detergent or other items. Pull it out to add products.

洗衣机中用于放置洗涤剂或其他物品的滑动隔间。拉出来添加产品。

compartments

Separate sections in the detergent drawer labeled for different items like detergent, softener, or bleach. This keeps things organized.

洗涤剂抽屉中标有不同物品如洗涤剂、柔顺剂或漂白剂的独立部分。这有助于保持整齐。

fabric softener

A liquid added to laundry to make clothes softer and reduce static. It's poured into a specific compartment in the drawer.

添加到洗衣物中使衣服更柔软并减少静电的液体。它被倒入抽屉中的特定隔间。

bleach

A chemical cleaner used to whiten clothes and remove stains. Use it carefully in the marked compartment.

一种用于使衣服变白和去除污渍的化学清洁剂。请小心地在标记的隔间中使用。

slot

A narrow opening where you insert coins or cards to pay for using the machine. It's usually on the front panel.

一个狭窄的开口,用于插入硬币或卡来支付使用机器的费用。通常位于前面板上。

start button

A button you press to begin the washing cycle after loading clothes and paying. It's often green and clearly labeled.

装入衣物并支付后,按下以开始洗涤循环的按钮。它通常是绿色的,并明确标有标签。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Excuse me, I'm trying to use this washing machine, but I can't quite figure it out. Could you possibly help?

This is a polite way to ask for help when you're confused about something. Use it in public places like a laundromat. 'Figure it out' means understand how to do it, and 'could you possibly' makes the request very courteous.

这是当你对某事感到困惑时请求帮助的礼貌方式。在像自助洗衣店这样的公共场所使用。'Figure it out' 意思是理解如何做,而 'could you possibly' 使请求非常礼貌。

Which part are you stuck on?

A helpful question to identify where someone needs assistance. 'Stuck on' is an idiom meaning unable to proceed. Useful for offering targeted help in everyday situations.

一个有帮助的问题,用于识别某人需要帮助的地方。'Stuck on' 是一个习语,意思是无法继续前进。在日常情况下提供针对性帮助很有用。

How do I select the wash cycle?

This asks for instructions on choosing a machine setting. It's a simple question structure: 'How do I + verb?' Great for learning appliance use. The wash cycle refers to the washing program.

这是询问选择机器设置的指导。简单的问题结构:'How do I + 动词?' 非常适合学习家电使用。洗涤程序指的是洗衣程序。

Where do I put the detergent?

A direct question about location in a process. Use 'Where do I + verb + object?' when seeking placement info. Practical for any step-by-step task like using machines.

关于流程中位置的直接问题。在寻求放置信息时,使用 'Where do I + verb + object?'。适用于使用机器等任何逐步任务。

Turn this big knob here to your desired setting.

This gives a clear instruction using imperative 'Turn' verb. 'Desired' means what you want. Useful for explaining how to operate devices; point to the part while speaking.

这使用祈使动词'Turn'给出了清晰的指示。'Desired'意味着您想要的。用于解释如何操作设备很有用;说话时指向该部件。

Insert your coins or use your laundry card into the slot here.

An imperative sentence for payment steps. 'Insert' means put in, and 'or' offers alternatives. Common in service scenarios like vending machines or laundromats.

支付步骤的祈使句。'Insert' 意为放入,'or' 提供备选方案。在自动售货机或自助洗衣店等服务场景中常见。

Press the 'Start' button, which is usually green or clearly marked.

This instructs the final action with a relative clause 'which is...' for description. 'Press' means push. Essential for starting any electronic device safely.

这使用关系从句“which is...”来指示最终行动,用于描述。“Press”意思是按压。对于安全启动任何电子设备至关重要。

Thank you so much for your help!

A grateful expression after receiving assistance. 'So much' emphasizes thanks. Always use it to end helpful interactions politely in English culture.

在收到帮助后的感激表达。'So much' 强调感谢。在英语文化中,总是用它来礼貌地结束有帮助的互动。

Let me know if you run into any other issues.

Offers further help using 'let me know' (inform me) and 'run into' (encounter unexpectedly). Useful closing in service dialogues to show ongoing support.

使用 'let me know'(请告知我)和 'run into'(意外遇到)提供进一步帮助。在服务对话中作为有用的结尾,显示持续支持。