Asking for Help Packing
The customer has a large amount of food or difficulty portioning it themselves. They ask the server if they can help pack the food into the containers.
顾客有大量的食物或不方便自己分装。他们询问服务员是否可以帮忙将食物分装到容器中。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
takeout boxes
Containers used to pack leftover food from a restaurant to take home; also called 'to-go boxes' in American English.
用于打包餐厅剩菜带回家的容器;在美国英语中也称为 'to-go boxes'。
leftovers
Food that remains uneaten after a meal, which you might want to save and eat later.
饭后没有吃完的食物,你可能想保存起来以后吃。
containers
General term for boxes or boxes that hold things, like food; in restaurants, they are often disposable for takeout.
装东西的盒子或容器的通用术语,比如食物;在餐厅,通常是用于外带的 disposable 用品。
pack
To put food or items into a container for carrying or storage; in this context, it means preparing leftovers for takeout.
将食物或物品放入容器中以便携带或储存;在这种情况下,它意味着准备剩余食物外带。
separate
To divide or keep things apart; here, it means putting different foods into different boxes to avoid mixing.
将事物分开或保持分开;在这里,它意味着将不同的食物放入不同的盒子中以避免混合。
certainly
A polite way to say 'yes' or 'of course'; used to agree enthusiastically and show willingness to help.
一种礼貌地说“是”或“当然”的方式;用于热情地同意并显示乐于助人的意愿。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Excuse me, could we get a couple of takeout boxes for these leftovers, please?
This is a polite request to ask for takeout containers; 'could we get' is a soft way to ask for something, and 'a couple' means two. Use this at the end of a meal when you have uneaten food.
这是一个礼貌地请求外带容器的表达;‘could we get’是一种温和地请求某物的方式,‘a couple’意思是两个。在一顿饭结束时,当你有未吃完的食物时使用这个。
Certainly! How many boxes would you like?
A helpful response from a server agreeing to the request; 'certainly' means 'yes, of course.' 'Would you like' is polite for offering choices. Useful for service staff to clarify customer needs.
服务员对请求表示同意的有帮助回应;'certainly' 表示'是的,当然'。'Would you like' 是礼貌地提供选择。服务人员用它来澄清客户需求很有用。
Would it be possible for you to help us pack it up?
A polite way to ask for assistance; 'would it be possible' softens the request, making it less direct. 'Pack it up' means to prepare for takeout. Use when you need help with a task that's difficult alone.
一种礼貌地请求帮助的方式;'would it be possible' 使请求变得柔和,不那么直接。'Pack it up' 意思是准备外带。用于需要帮助完成一个人难以独自完成的任务时。
No problem at all! I can definitely help you with that.
An enthusiastic agreement to help; 'no problem at all' means it's easy and you're happy to do it. 'Definitely' adds certainty. Great for showing good customer service in responses.
热情的帮助同意;“完全没问题”意味着容易且你乐于为之。“绝对”添加了确定性。非常适合在回应中展示良好的客户服务。
My pleasure.
A polite way to say 'you're welcome' after helping; it means it was enjoyable to assist. Shorter and more formal than 'no problem.' Use in service situations to sound professional.
帮助后礼貌地说“不客气”的方式;意思是协助很愉快。比“没问题”短且正式。在服务场合中使用以听起来专业。
Would you like me to separate the pasta and chicken into different boxes, or put them together?
This offers options to the customer; 'would you like me to' is a polite suggestion. It's useful for servers to confirm preferences and ensure satisfaction before proceeding.
这为客户提供了选项;'would you like me to' 是一种礼貌的建议。对于服务员来说,在继续之前确认偏好并确保满意度非常有用。
Consider it done.
Means 'it's already taken care of' or 'don't worry, I'll handle it'; a reassuring phrase to show quick action. Use to build trust and end a request positively.
意思是'已经搞定'或'别担心,我来处理';这是一个让人安心的短语,用于显示快速行动。用以建立信任,并积极地结束请求。