Machine Out of Change
The customer inserts a bill, but the vending machine cannot give back the correct change, or notifies the customer it has no change.
顾客投入纸币,但自动售货机无法找零,或提示顾客零钱不足。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
soda
A sweet, fizzy drink like cola or lemon soda, often sold in vending machines. Use it when talking about beverages: 'I want a soda.'
一种甜的、起泡的饮料,如可乐或柠檬汽水,通常在自动售货机中出售。谈论饮料时使用:'我要一杯汽水。'
bill
A piece of paper money, like a five-dollar bill. In this context, it means currency note, not a restaurant check. Say: 'I inserted a bill.'
一张纸币,比如五美元钞票。在这个语境中,它指的是货币纸币,而不是餐厅账单。说:'我插入了一张钞票。'
change
Small coins or money returned after paying more than the cost. Here, 'no change available' means the machine can't give coins back. Common in shopping: 'Do you have change?'
支付超过成本后返还的小额硬币或钱。这里,“no change available”意味着机器无法找零。在购物中常见:“你有零钱吗?”
bucks
Informal slang for dollars in American English. 'Two bucks' means two dollars. Use casually with friends: 'It costs five bucks.'
美国英语中的非正式俚语,指美元。“Two bucks”意思是两美元。与朋友随意使用:“It costs five bucks。”
annoying
Something that irritates or bothers you mildly. In daily talk: 'That's annoying when machines break.' Helps express frustration simply.
让你轻微感到烦躁或困扰的事物。在日常对话中:'机器坏了真烦人。'有助于简单表达挫败感。
coin return button
A button on a vending machine that returns your money if there's a problem. Practical for fixing issues: 'Press the coin return button.'
自动售货机上的一个按钮,如果有问题会退还您的钱。用于解决问题很实用:'按下投币返还按钮。'
spit out
When a machine ejects something forcefully, like money. Informal: 'The machine spit out my bill.' Describes mechanical actions vividly.
当机器用力喷出某物时,比如钱。非正式:'机器吐出了我的钞票。' 生动描述机械动作。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hmm, I really want this soda. Okay, let's see.
This shows hesitation and decision-making with 'hmm' and 'let's see' for thinking aloud. Useful for everyday planning; 'hmm' is a filler sound like 'um' in Chinese.
这展示了用‘嗯’和‘看看吧’来表示犹豫和决策,用于大声思考。有助于日常规划;‘嗯’是像中文中的‘um’一样的填充音。
Alright, putting in a five-dollar bill.
Announces an action with 'alright' for agreement and 'putting in' as present continuous for ongoing action. Practice for describing steps: simple present continuous tense.
使用“alright”表示同意,并使用“putting in”作为现在进行时来描述正在进行的动作,从而宣布一个动作。练习描述步骤:简单现在进行时。
Oh, what? 'No change available'? Are you serious?
Expresses surprise and frustration with 'oh what?' and rhetorical 'are you serious?'. Useful for reacting to problems; question tag adds emphasis without expecting answer.
用'哦,什么?'和修辞性的'你认真的吗?'表达惊讶和沮丧。在对问题反应时很有用;疑问标签在不期待答案的情况下增加强调。
This machine says it has no change. I put in a five, and the drink is only two bucks.
Reports a problem and explains details using 'says' for machine message and contrast with 'and...only'. Key for complaining politely; uses informal 'bucks' for money.
报告问题并解释细节,使用 'says' 表示机器消息,并与 'and...only' 对比。礼貌投诉的关键;使用非正式的 'bucks' 表示钱。
Ah, that happens sometimes. It's really annoying.
Acknowledges a common issue with 'ah' for realization and 'sometimes' for frequency. 'Annoying' expresses mild irritation; useful in conversations to empathize.
承认一个常见问题,其中'ah'表示领悟,'sometimes'表示频率。'Annoying'表达轻微的恼怒;在对话中用于表示共情很有用。
So it won't give me the drink or my money back?
Seeks confirmation with 'so' for conclusion and 'won't' (will not) for future negative. Tag question form; practice for asking about expectations in services.
使用 'so' 寻求结论确认,使用 'won't' (will not) 表示未来否定。标签疑问句形式;练习在服务中询问期望。
It should return your bill. Try pressing the coin return button.
Gives advice with 'should' for expectation and imperative 'try pressing' for suggestion. Useful for helping others; imperative mood for instructions.
使用 'should' 表示期望,以及祈使句 'try pressing' 表示建议,从而给出建议。有助于帮助他人;祈使语气用于指示。
Phew, okay, it spit the five-dollar bill back out. Guess I'll try another machine.
Relief with 'phew' and inference with 'guess I'll' for future plan. 'Spit...back out' describes action; shows casual decision-making after resolution.
“phew”表示解脱,“guess I'll”表示对未来计划的推测。“Spit...back out”描述动作;显示解决后随意的决策。