Offering a Small Token of Thanks
The borrower returns the item and offers a small gift (e.g., baked goods, a coffee, a small plant) as an additional gesture of appreciation for the loan.
借用者归还物品并提供一份小礼物(例如烘焙品、一杯咖啡、一株小植物),作为对借用行为的额外感谢。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
lifesaver
Something or someone that helps you out of a difficult situation, like saving time or effort. Use it to show strong appreciation, e.g., 'Your help was a lifesaver!'
帮助你摆脱困境的东西或人,比如节省时间或精力。用它来表达强烈的感激,例如,‘你的帮助是我的救星!’
handy
Useful or convenient in a practical way. Common in casual talk about tools or items, e.g., 'This tool is really handy for cooking.'
以实用方式有用或方便。在关于工具或物品的随意谈话中常见,例如,'这个工具对烹饪真的很方便。'
batch
A quantity of something made or produced at one time, often used for food or goods. Practical for describing cooking or baking, e.g., 'I made a batch of cookies.'
一次制作或生产的东西的数量,通常用于食物或商品。适合描述烹饪或烘焙,例如,'我做了一批饼干。'
token
A small symbol or gesture, like a gift, to show appreciation. Use in polite situations, e.g., 'Here's a small token of my thanks.'
一个小象征或手势,比如礼物,用来表达感激。在礼貌场合使用,例如:“这是我谢意的微小表示。”
nonsense
Something silly or not true, used to dismiss an idea politely. Common in friendly arguments, e.g., 'Nonsense! You deserve this gift.'
愚蠢或不真实的东西,用于礼貌地驳回一个想法。在友好的争论中常见,例如,'胡说!你值得这份礼物。'
kettle
A pot used to boil water for tea or coffee. Everyday item in British English contexts, e.g., 'I put the kettle on for tea.'
用于煮茶或咖啡水的锅。在英国英语语境中是日常用品,例如 'I put the kettle on for tea.'
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Thanks again for letting me borrow it.
This expresses repeated gratitude for a favor. 'Thanks again' shows politeness by repeating thanks. Use when returning something borrowed to build rapport.
这表达了对恩惠的重复感激之情。'Thanks again'通过重复感谢来显示礼貌。在归还借来的东西时使用,以建立融洽关系。
I'm glad it came in handy.
'Come in handy' is an idiom meaning 'was useful.' This sentence shows positive response to thanks. Useful for casual conversations about helpful items.
“Come in handy”是一个习语,意思是“派上用场”或“有用”。这句话是对感谢的积极回应。适用于关于有用物品的随意对话。
Please, take this as a small thank you.
Offers a gift politely as appreciation. 'As a small thank you' softens the gesture. Ideal for situations involving small tokens after receiving help; note the comma after 'Please' for politeness.
礼貌地赠送礼物作为感谢。'作为小小的谢意'软化了这个举动。适合在接受帮助后给予小礼物的场合;注意'请'后的逗号以示礼貌。
You didn't have to!
Politely refuses a gift by saying it wasn't necessary, but often accepts anyway. Common in friendly exchanges to show humility. Use to respond to unexpected kindness.
礼貌地拒绝礼物,说它并非必要,但通常还是会接受。在友好交流中常见,以示谦虚。用于回应意外的善意。
It's the least I can do.
Means this is the minimum way to show thanks. Useful idiom for insisting on giving something back after help. Helps in expressing reciprocity in social interactions.
意思是这是表达感谢的最小方式。有用的习语,用于在受助后坚持回报某物。有助于在社会互动中表达互惠。
Come on in for a minute.
Invites someone inside casually. 'Come on in' is informal and friendly; 'for a minute' suggests a short visit. Perfect for welcoming friends during small talk.
随意邀请某人进来。'Come on in'是非正式且友好的;'for a minute'暗示短暂访问。非常适合在闲聊时欢迎朋友。