Negotiating Valuation and Offer Terms
Key representatives from both sides engage in intensive negotiations over the valuation of the target company, the proposed offer price, payment structure (cash, stock, or mix), and other key financial terms.
双方的关键代表就目标公司的估值、拟议报价、支付结构(现金、股票或混合)以及其他关键财务条款进行密集的谈判。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
crux
The most important or central part of a problem or issue; use it in discussions to focus on the main point, like 'the crux of the negotiation'.
问题或议题的最重要或中心部分;在讨论中使用它来聚焦于主要点,例如 'the crux of the negotiation'。
valuation
The estimated monetary worth of a company or asset; common in business talks about buying or selling, such as 'company valuation'.
公司或资产的估计货币价值;在关于买卖的商业讨论中常见,例如“公司估值”.
projections
Forecasts or predictions of future financial results; useful in planning or negotiations to discuss expected growth.
未来财务结果的预测或预报;在规划或谈判中讨论预期增长很有用。
synergies
Benefits or efficiencies gained from combining two companies; often used in merger talks to highlight advantages of a deal.
通过合并两家公司获得的益处或效率;常用于并购谈判中,以突出交易的优势。
liquidity
The ease of converting assets into cash; in negotiations, it refers to providing quick money to shareholders.
将资产转换为现金的容易程度;在谈判中,指向股东提供快速资金。
dilution
A reduction in the value of shares due to issuing more stock; important in deals to discuss impact on current owners.
由于发行更多股票而导致股票价值减少;交易中讨论对当前所有者的影响很重要。
palatable
Acceptable or agreeable; use in negotiations to ask if a proposal is easier to accept, like 'more palatable terms'.
可接受或令人同意的;在谈判中使用,以询问提案是否更容易被接受,例如 'more palatable terms'。
sticking point
An issue that causes difficulty or disagreement; helpful in talks to identify problems blocking progress.
引起困难或分歧的问题;在讨论中帮助识别阻碍进展的问题。
earn-out
Additional payment in a deal based on future performance; used to align interests after a merger.
基于未来表现的交易额外付款;用于在并购后对齐利益。
EBITDA
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization; a key financial metric to measure company profitability without non-cash expenses.
息税折旧及摊销前利润;一项关键的财务指标,用于衡量公司扣除非现金支出后的盈利能力。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Let's get straight to the crux of the matter.
This is a direct way to start a discussion by focusing on the main issue; useful in meetings to save time and be professional. It uses 'get straight to' for immediacy.
这是一个直接开始讨论的方式,通过聚焦主要问题;这在会议中很有用,可以节省时间并保持专业。它使用 'get straight to' 来表示即时性。
There's a notable gap to bridge.
Refers to a significant difference that needs to be resolved; practical in negotiations to acknowledge disagreements politely. 'Bridge the gap' is an idiom for closing differences.
指需要解决的重大差异;在谈判中实用,用于礼貌地承认分歧。“弥合差距”是一个习语,表示消除差异。
It isn't pulled out of thin air.
Means something is not made up without basis; use it to defend your position with real reasons. This idiom shows evidence-based arguments in business talks.
意思是某事不是毫无根据地编造出来的;用它来用真实理由维护你的立场。这个成语展示了商务谈判中基于证据的论据。
We're proposing a 70% cash, 30% stock split.
Suggests a specific deal structure; helpful for offering terms clearly. 'Proposing' is formal for suggestions, and percentages describe proportions.
建议具体的交易结构;有助于清楚地提供条款。'Proposing' 是建议的正式说法,百分比描述比例。
What are your thoughts on that mix?
Asks for someone's opinion on a proposal; very useful in negotiations to invite feedback and keep dialogue open. 'Thoughts on' is a common phrase for seeking views.
询问某人对提案的意见;在谈判中非常有用,可以邀请反馈并保持对话开放。'Thoughts on' 是一个常见的短语,用于征求观点。
Can you elaborate on the rationale behind the 70/30 split?
Requests more details on the reasons for a decision; good for clarifying points in discussions. 'Elaborate on' means to explain in more detail, and 'rationale' means logical reason.
请求更多关于决策理由的细节;适合在讨论中澄清要点。'Elaborate on' 意为更详细地解释,'rationale' 意为逻辑理由。
Would a 75% cash, 25% stock offer be more palatable?
Proposes a compromise and checks acceptability; useful for advancing talks. It's a conditional question ('would...be') to suggest alternatives politely.
提出妥协方案并检查可接受性;有助于推进谈判。这是一个条件问题('would...be'),用于礼貌地建议备选方案。
That would be a strong signal to our investors.
Indicates that an action would send a positive message; practical in business to explain benefits to stakeholders. 'Strong signal' is a metaphor for clear indication.
表明某项行动将发送积极信息;在商业中用于向利益相关者解释利益很实用。“Strong signal”是明确指示的隐喻。