상황으로 돌아가기

Negotiating Valuation and Offer Terms

평가 및 제안 조건 협상

Key representatives from both sides engage in intensive negotiations over the valuation of the target company, the proposed offer price, payment structure (cash, stock, or mix), and other key financial terms.

양측의 주요 대표자들이 목표 회사의 평가, 제안된 제안 가격, 지불 구조(현금, 주식 또는 혼합), 그리고 기타 주요 재무 조건에 대한 집중적인 협상을 진행하고 있습니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Acquirer Lead Negotiator (Male)
Good morning, everyone. Let's get straight to the crux of the matter. We've reviewed your latest financial projections, and while we appreciate the significant growth you've demonstrated, our valuation models still place your company at closer to 850 million, not the 1 billion you're requesting. There's a notable gap to bridge.
모두들 안녕하세요. 바로 본론으로 들어가겠습니다. 우리는 귀하의 최신 재무 예측을 검토했습니다. 귀하가 보여준 상당한 성장을 높이 평가하지만, 우리의 평가 모델은 여전히 귀하의 회사를 8억 5천만에 가깝게 평가하고 있으며, 요청하신 10억이 아닙니다. 메워야 할 상당한 격차가 있습니다.
2
Target Company CEO (Female)
Andrew, thank you for your candor. While we understand your perspective, our valuation of 1 billion isn't pulled out of thin air. It accounts for our patented technology's future potential, synergies with your existing portfolio, and our strong customer retention rates, which your models might be underweighting. We believe it's a fair reflection of our true market value and growth trajectory.
앤드류, 솔직함에 감사합니다. 당신의 관점을 이해하고 있지만, 10억의 가치는 허공에서 나온 것이 아닙니다. 그것은 우리 특허 기술의 미래 잠재력, 기존 포트폴리오와의 시너지, 그리고 우리의 강력한 고객 유지율을 고려한 것으로, 당신의 모델에서 이를 과소평가하고 있을 수 있습니다. 우리는 이것이 우리 진정한 시장 가치와 성장 궤적의 공정한 반영이라고 믿습니다.
3
Acquirer Lead Negotiator (Male)
We acknowledge those points. However, regarding the payment structure, we're proposing a 70% cash, 30% stock split. This provides immediate liquidity for your shareholders while still allowing them to benefit from the upside of the combined entity. What are your thoughts on that mix?
우리는 그 점들을 인정합니다. 그러나 지불 구조와 관련하여, 70% 현금, 30% 주식 분할을 제안합니다. 이는 귀사의 주주들에게 즉각적인 유동성을 제공하면서도 결합된 실체의 상승분으로부터 이익을 얻을 수 있게 합니다. 그 조합에 대한 생각은 어떻습니까?
4
Target Company CFO (Male)
Thank you, Andrew. We were hoping for a higher stock component, perhaps closer to 40-45%, to align long-term interests more closely. Our shareholders are keen on the growth prospects of your company post-acquisition. Can you elaborate on the rationale behind the 70/30 split?
앤드류, 감사합니다. 우리는 주식 비중이 더 높기를 기대했습니다, 어쩌면 40-45% 정도에 가까운, 장기적인 이익을 더 밀접하게 맞추기 위해요. 우리 주주들은 인수 후 귀사의 성장 전망에 매우 관심이 많습니다. 70/30 비율의 이유를 자세히 설명해 주실 수 있나요?
5
Acquirer Lead Negotiator (Male)
The 70/30 split aims to balance immediate shareholder returns with our desire to minimize dilution for our existing shareholders. It’s a standard approach for deals of this size, ensuring capital preservation while still offering upside potential. Let's consider a path forward. If we were to meet you closer to 920 million, would a 75% cash, 25% stock offer be more palatable?
70/30 분할은 기존 주주의 희석을 최소화하려는 우리의 바람과 즉각적인 주주 수익을 균형 있게 맞추는 것을 목표로 합니다. 이 규모의 거래에 있어 표준적인 접근 방식으로, 자본 보전을 보장하면서도 상승 잠재력을 제공합니다. 앞으로의 길을 고려해 보겠습니다. 만약 9억 2천만에 가까이 맞춘다면, 75% 현금, 25% 주식 제안이 더 수용 가능할까요?
6
Target Company CEO (Female)
That's an interesting shift, Andrew, and it narrows the valuation gap significantly. However, reducing the stock component below 30% might be a sticking point for our board, especially considering the long-term value we see in the combined entity. Could we explore a scenario where the total consideration is 950 million, with a 65% cash, 35% stock split? That would be a strong signal to our investors.
그건 흥미로운 변화예요, 앤드류. 그리고 그것이 밸류에이션 격차를 상당히 좁혀줍니다. 그러나 주식 비중을 30% 미만으로 줄이는 것은 우리 이사회에게 걸림돌이 될 수 있어요, 특히 우리가 결합된 실체에서 보는 장기적인 가치를 고려할 때요. 총 대가가 9억 5천만으로, 현금 65%, 주식 35% 분할 시나리오를 탐색해 볼 수 있을까요? 그것은 우리 투자자들에게 강한 신호가 될 것입니다.
7
Acquirer Lead Negotiator (Male)
950 million is a substantial increase from our initial position. And 35% stock is higher than we had budgeted. Let me confer with our board. What other key financial terms are non-negotiable for your side, beyond valuation and payment structure?
9억 5천만은 초기 입장에서 상당한 증가입니다. 그리고 35% 주식은 우리가 예산으로 잡았던 것보다 높습니다. 이사회와 상의해 보겠습니다. 평가와 지불 구조 외에 당신들 쪽에서 양보할 수 없는 다른 주요 재무 조건은 무엇인가요?
8
Target Company CFO (Male)
Beyond those, the earn-out clause based on next year's performance would be critical. We're looking at a 12-month period, with specific revenue and EBITDA targets. It provides an incentive for our team to ensure a seamless transition and continued growth, aligning our interests perfectly.
그 외에 내년 성과에 기반한 earn-out 조항이 중요할 것입니다. 우리는 12개월 기간을 고려 중이며, 구체적인 수익 및 EBITDA 목표가 있습니다. 이는 우리 팀이 원활한 전환과 지속적인 성장을 보장하도록 유인하며, 우리의 이익을 완벽하게 조화시킵니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

crux

The most important or central part of a problem or issue; use it in discussions to focus on the main point, like 'the crux of the negotiation'.

문제나 사안의 가장 중요한 또는 중심 부분; 토론에서 주요 포인트에 초점을 맞추기 위해 사용되며, 예를 들어 'negotiation의 crux'처럼.

valuation

The estimated monetary worth of a company or asset; common in business talks about buying or selling, such as 'company valuation'.

회사나 자산의 추정된 화폐적 가치; 매수나 매도에 관한 비즈니스 대화에서 흔히 사용되며, 예를 들어 '회사 평가'.

projections

Forecasts or predictions of future financial results; useful in planning or negotiations to discuss expected growth.

미래 재무 결과에 대한 예측 또는 예보; 계획이나 협상에서 예상 성장을 논의하는 데 유용합니다.

synergies

Benefits or efficiencies gained from combining two companies; often used in merger talks to highlight advantages of a deal.

두 회사를 결합함으로써 얻어지는 이점 또는 효율성; 종종 합병 논의에서 거래의 이점을 강조하기 위해 사용됩니다.

liquidity

The ease of converting assets into cash; in negotiations, it refers to providing quick money to shareholders.

자산을 현금으로 전환하는 용이성; 협상에서 주주에게 빠른 돈을 제공하는 것을 의미합니다.

dilution

A reduction in the value of shares due to issuing more stock; important in deals to discuss impact on current owners.

더 많은 주식을 발행함으로써 주식 가치가 줄어드는 것; 거래에서 현재 소유주에 미치는 영향을 논의하는 데 중요함.

palatable

Acceptable or agreeable; use in negotiations to ask if a proposal is easier to accept, like 'more palatable terms'.

수용 가능하거나 동의할 수 있는; 협상에서 제안이 더 쉽게 받아들여질 수 있는지 묻기 위해 사용, 예를 들어 'more palatable terms'.

sticking point

An issue that causes difficulty or disagreement; helpful in talks to identify problems blocking progress.

어려움이나 불일치를 초래하는 문제; 논의에서 진행을 막는 문제를 식별하는 데 도움이 됨.

earn-out

Additional payment in a deal based on future performance; used to align interests after a merger.

미래 성과에 기반한 거래에서의 추가 지불; 합병 후 이익을 일치시키기 위해 사용됩니다.

EBITDA

Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization; a key financial metric to measure company profitability without non-cash expenses.

이자, 세금, 감가상각 및 상각 전 수익; 비현금 비용을 제외한 회사 수익성을 측정하는 주요 재무 지표.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Let's get straight to the crux of the matter.

This is a direct way to start a discussion by focusing on the main issue; useful in meetings to save time and be professional. It uses 'get straight to' for immediacy.

이것은 논의를 시작하는 직접적인 방법으로 주요 문제에 초점을 맞춥니다; 회의에서 시간을 절약하고 전문적으로 보이는 데 유용합니다. 'get straight to'를 사용하여 즉시성을 표현합니다.

There's a notable gap to bridge.

Refers to a significant difference that needs to be resolved; practical in negotiations to acknowledge disagreements politely. 'Bridge the gap' is an idiom for closing differences.

해결해야 할 중대한 차이를 가리킵니다. 협상에서 불일치를 정중하게 인정하는 데 실용적입니다. '격차 메우기'는 차이를 좁힌다는 관용 표현입니다.

It isn't pulled out of thin air.

Means something is not made up without basis; use it to defend your position with real reasons. This idiom shows evidence-based arguments in business talks.

근거 없이 지어낸 게 아니라는 의미; 실제 이유로 자신의 입장을 방어할 때 사용. 이 관용구는 비즈니스 대화에서 증거 기반 논쟁을 보여준다.

We're proposing a 70% cash, 30% stock split.

Suggests a specific deal structure; helpful for offering terms clearly. 'Proposing' is formal for suggestions, and percentages describe proportions.

특정 거래 구조를 제안합니다; 조건을 명확하게 제시하는 데 도움이 됩니다. 'Proposing'은 제안의 형식적인 표현이며, 퍼센티지는 비율을 설명합니다.

What are your thoughts on that mix?

Asks for someone's opinion on a proposal; very useful in negotiations to invite feedback and keep dialogue open. 'Thoughts on' is a common phrase for seeking views.

누군가의 제안에 대한 의견을 묻는 표현; 협상에서 피드백을 유도하고 대화를 열어두는 데 매우 유용합니다. 'Thoughts on'은 의견을 구하는 흔한 표현입니다.

Can you elaborate on the rationale behind the 70/30 split?

Requests more details on the reasons for a decision; good for clarifying points in discussions. 'Elaborate on' means to explain in more detail, and 'rationale' means logical reason.

결정의 이유에 대한 더 많은 세부 사항을 요청합니다. 토론에서 포인트를 명확히 하는 데 좋습니다. 'Elaborate on'은 더 자세히 설명한다는 의미이고, 'rationale'은 논리적인 이유를 의미합니다.

Would a 75% cash, 25% stock offer be more palatable?

Proposes a compromise and checks acceptability; useful for advancing talks. It's a conditional question ('would...be') to suggest alternatives politely.

타협안을 제안하고 수용 가능성을 확인합니다. 대화를 진전시키는 데 유용합니다. 대안을 정중하게 제안하기 위한 조건부 질문('would...be')입니다.

That would be a strong signal to our investors.

Indicates that an action would send a positive message; practical in business to explain benefits to stakeholders. 'Strong signal' is a metaphor for clear indication.

어떤 행동이 긍정적인 메시지를 보낼 것임을 나타냄; 비즈니스에서 이해관계자에게 이점을 설명하는 데 실용적. 'Strong signal'은 명확한 지표의 비유.