Discussing Coverage and Policy Details
A policyholder has questions about what their insurance policy actually covers for a specific incident, prompting a detailed discussion with an insurance agent about deductibles, limits, and exclusions.
投保人就特定事故对保单的实际覆盖范围提出疑问,与保险代理人就免赔额、限额和除外责任进行详细讨论。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
deductible
The amount of money you must pay out of pocket before your insurance company pays for the rest of the claim. For example, a $500 deductible means you pay the first $500 of repair costs.
在保险公司支付索赔剩余部分之前,您必须从自己口袋中支付的金额。例如,500美元的免赔额意味着您支付修理费用的前500美元。
comprehensive
A type of car insurance that covers damage from events like theft, fire, or weather, not just accidents with other vehicles. It's often used with 'coverage' or 'policy'.
一种汽车保险类型,涵盖盗窃、火灾或天气等事件造成的损坏,而不仅仅是与其他车辆的事故。通常与“coverage”或“policy”一起使用。
exclusions
Parts of an insurance policy that list what is not covered, such as intentional damage. Knowing exclusions helps you understand what your policy won't pay for.
保险单的部分,列出不予赔偿的内容,例如故意损坏。了解除外条款有助于您理解保险单不予赔偿的项目。
limits
The maximum amount of money an insurance policy will pay for a claim. For example, there might be a limit on repair costs based on the car's value.
保险单将为索赔支付的最大金额。例如,可能基于汽车价值对维修费用设置限额。
hailstorm
A severe storm with balls of ice (hail) that can damage cars or property. It's a common reason for filing insurance claims in areas with bad weather.
一种伴有冰球(冰雹)的严重风暴,可能损坏汽车或财产。在恶劣天气地区,这是提交保险索赔的常见原因。
actual cash value
The current market value of an item, like a car, at the time of damage, minus depreciation. Insurance often pays up to this amount, not the original purchase price.
物品(如汽车)在损坏时的当前市场价值,减去折旧。保险通常支付至此金额,而不是原始购买价格。
estimate
A professional quote or calculation of the cost to repair something, like car damage. You need this to file an insurance claim.
专业的修理费用报价或计算,例如汽车损坏。您需要这个来提交保险理赔。
claim
A formal request to an insurance company for payment after damage or loss. For example, filing a claim for hail damage means asking for coverage.
在损坏或损失后向保险公司提出的正式付款请求。例如,提交冰雹损坏的索赔意味着请求保险覆盖。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I'm wondering about my recent incident.
This sentence is a polite way to ask about something you're curious or unsure about. 'Wondering about' means thinking or questioning. Use it when starting a conversation about details, like in customer service. It's useful for intermediate learners to express uncertainty naturally.
这个句子是一种礼貌的方式,用于询问你好奇或不确定的事情。'Wondering about'的意思是思考或质疑。在开始关于细节的对话时使用,比如在客服中。对于中级学习者来说,它有助于自然地表达不确定性。
Your deductible for comprehensive claims is $500.
This explains a policy detail clearly. 'For comprehensive claims' specifies the type of insurance. It's a factual statement useful in professional talks. Grammar point: Use 'is' for singular subjects like 'deductible' to state amounts.
这清楚地解释了保单细节。“综合索赔”指定了保险类型。这是一个在专业讨论中有用的实事声明。语法点:对于像“免赔额”这样的单数主语,使用“is”来陈述金额。
What about the limits?
A short question to ask for more information on a related topic. 'What about' transitions smoothly to another point. It's practical for discussions where you want to cover all aspects, like in meetings or inquiries.
一个简短的问题,用于询问相关主题的更多信息。'What about' 可以顺畅过渡到另一个点。在会议或咨询等想要涵盖所有方面的讨论中很实用。
Your policy covers up to the actual cash value of the vehicle.
This describes insurance coverage limits. 'Covers up to' means pays a maximum of. Useful for explaining terms in contracts. Grammar: Prepositional phrase 'up to' shows extent; 'of the vehicle' specifies what it applies to.
这描述了保险覆盖限额。'Covers up to' 意味着支付最高金额。用于解释合同条款很有用。语法:介词短语 'up to' 显示范围;'of the vehicle' 指定其适用的对象。
Are there any common exclusions for hail damage that I should be aware of?
This asks about exceptions in a policy. 'Be aware of' means know or pay attention to. It's a cautious question for safety in legal or financial talks. Useful for learners to practice yes/no questions with 'any' for possibilities.
这是在询问保单中的例外情况。'Be aware of' 意思是知道或注意。这是法律或金融讨论中出于安全而提出的谨慎问题。有助于学习者练习使用 'any' 表示可能性的 yes/no 问题。
The process would be to get an estimate for the repairs.
'Would be' is conditional for describing steps. This sentence outlines a procedure simply. Practical for explaining how-to in services. Grammar: Infinitive 'to get' after 'be' shows the action in the process.
“Would be”是用于描述步骤的条件式。这个句子简单地概述了一个程序。在服务中解释如何操作很实用。语法: “be” 之后的不定式 “to get” 显示了过程中的动作。
Thanks for clarifying everything.
A polite way to thank someone for making things clear. 'Clarifying' means explaining simply. Use at the end of helpful conversations, like with agents or teachers, to show appreciation.
一种礼貌的方式来感谢某人使事情变得清楚。'Clarifying' 意味着简单解释。在有帮助的对话结束时使用,比如与代理或老师,以显示欣赏。
Don't hesitate to reach out if you have any more questions.
'Don't hesitate to' means feel free to do something without worry. 'Reach out' is an idiom for contacting someone. This is a friendly closing in service talks, encouraging further communication.
“Don't hesitate to”的意思是不要犹豫,放心去做某事。“Reach out”是一个习语,表示联系某人。这在服务对话中是一个友好的结束语,鼓励进一步沟通。