返回情境

Rescheduling a Date

改期约会

One person needs to change the time or day of a pre-arranged date due to an unforeseen conflict, explaining the reason and proposing alternative times.

一方因突发冲突需要更改已安排约会的时间或日期,解释原因并提出替代时间。

对话

聆听并跟进对话

1
Liam (Male)
Hey Sarah, I'm so sorry, but something unexpected came up and I might need to reschedule our dinner tonight. My boss just asked me to step in for an important late-night meeting.
嘿,莎拉,非常抱歉,但我临时有急事,可能需要改期我们今晚的晚餐。我老板刚刚让我替他参加一个重要的深夜会议。
2
Sarah (Female)
Oh, no worries at all, Liam. I totally get it. Work happens! Is everything okay?
哦,没关系,利亚姆。我完全理解。工作总是会有突发状况的!一切都还好吗?
3
Liam (Male)
Yeah, everything's fine, just unforeseen. I was really looking forward to it, though. I'd love to make it up to you. Would you be free sometime this weekend instead? Maybe Saturday night or Sunday afternoon?
嗯,一切都好,只是突发情况。不过我真的很期待今晚的晚餐。我很想弥补你。你这个周末有空吗?也许周六晚上或者周日下午?
4
Sarah (Female)
Hmm, let me check my calendar. Saturday night I'm actually out, but Sunday afternoon looks pretty open. What were you thinking of doing?
嗯,我看看我的日历。周六晚上我刚好有事,但周日下午看起来很空。你有什么打算吗?
5
Liam (Male)
Great! How about we try that new Italian place near the park on Sunday around 2 PM for a late lunch? Or if you prefer, we could do something more casual, like grabbing coffee?
太好了!周日下午两点左右去公园附近那家新开的意大利餐厅吃个晚午餐怎么样?或者如果你喜欢,我们可以更随意一些,比如喝杯咖啡?
6
Sarah (Female)
The Italian place sounds perfect for Sunday! I've been wanting to try that. 2 PM works really well for me.
那家意大利餐厅听起来周日很完美!我一直想去试试。下午两点对我来说很合适。
7
Liam (Male)
Fantastic! So, Sunday at 2 PM at 'Pasta House' it is. I'll make a reservation right away. Again, I'm really sorry about tonight.
太棒了!那么,就是周日下午两点在“意面之家”了。我马上就去预订。再次为今晚的事感到抱歉。
8
Sarah (Female)
Don't sweat it, Liam! These things happen. I'm looking forward to Sunday. Have a good meeting!
别担心,利亚姆!这种事时有发生。我很期待周日。祝你会议顺利!

词汇

对话中的必备词汇和短语

reschedule

To change the time or date of a planned event, like a meeting or date. Use it when you need to move something to another time.

更改计划事件的时间或日期,例如会议或约会。当您需要将某事移到另一个时间时使用它。

unforeseen

Something that happens unexpectedly and you couldn't predict it. Common in situations like sudden work problems.

突然发生的事,你无法预测它。常见于像突发工作问题这样的情况。

step in

To take someone's place or help out temporarily, often at work. For example, covering for a colleague.

临时取代某人或帮忙,通常在工作中。例如,为同事代班。

no worries

A casual way to say 'it's okay' or 'don't worry.' Use it to reassure someone when something goes wrong.

一种随意地说'没问题'或'别担心'的方式。当某事出错时,用它来安慰别人。

make it up to you

To do something nice to apologize or compensate for disappointing someone. Useful in relationships or friendships.

做些好事来道歉或补偿让某人失望。在关系或友谊中很有用。

calendar

A schedule or planner showing your available times. People check it to see if they're free for plans.

一个显示您可用时间的日程安排或计划工具。人们查看它以确认是否有空参加计划。

casual

Relaxed and informal, not formal. Use it for low-key activities like coffee instead of a fancy dinner.

轻松且非正式的,不是正式的。用于低调活动,比如喝咖啡而不是正式晚餐。

reservation

A booking for a table at a restaurant or a seat. Always make one in advance for popular places.

餐厅桌子或座位的预订。热门地方一定要提前预订。

don't sweat it

An informal phrase meaning 'don't worry about it.' It's a friendly way to tell someone to relax.

一个非正式的短语,意思是‘别担心它。’这是告诉某人放松的一种友好的方式。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

I'm so sorry, but something unexpected came up and I might need to reschedule our dinner tonight.

This is a polite way to apologize and explain a sudden change. Use it when canceling plans due to an emergency. The phrase 'came up' means 'happened suddenly,' and 'might need to' softens the request.

这是礼貌地道歉并解释突然变化的方式。在因紧急情况取消计划时使用。短语 'came up' 意思是 '突然发生','might need to' 软化了请求。

Oh, no worries at all, Liam. I totally get it. Work happens!

A supportive response to someone's apology. 'No worries' means it's fine, 'totally get it' shows understanding, and 'work happens' acknowledges common issues. Great for showing empathy in conversations.

对某人道歉的支持性回应。“No worries”表示没问题,“totally get it”表示理解,“work happens”承认常见问题。非常适合在对话中表现出共情。

I'd love to make it up to you. Would you be free sometime this weekend instead?

Offers to compensate and suggests alternatives. 'Make it up to you' expresses regret, and 'would you be free' politely asks about availability. Useful for rescheduling dates or meetings.

提出补偿并建议替代方案。'Make it up to you'表达遗憾,'would you be free'礼貌地询问可用性。适用于重新安排约会或会议。

Hmm, let me check my calendar.

A natural pause to think and verify schedule. 'Hmm' shows hesitation, and 'check my calendar' means looking at plans. Say this when confirming if you can meet someone.

一个自然的停顿,用于思考和验证日程。「Hmm」表示犹豫,「check my calendar」意味着查看计划。在确认是否能与某人见面时说这个。

How about we try that new Italian place near the park on Sunday around 2 PM for a late lunch?

Suggests a specific plan with details. 'How about' introduces an idea politely, and 'around 2 PM' gives flexibility. Ideal for proposing activities in casual planning.

建议一个具体的计划并提供细节。'How about' 礼貌地引入一个想法,'around 2 PM' 提供灵活性。适合在随意规划中提出活动。

The Italian place sounds perfect for Sunday! I've been wanting to try that. 2 PM works really well for me.

Agrees enthusiastically and confirms time. 'Sounds perfect' shows approval, and 'works well for me' means it fits the schedule. Use to accept invitations positively.

热情地同意并确认时间。'听起来完美'表示赞同,'对我来说很合适'意味着符合日程。用于积极接受邀请。

Don't sweat it, Liam! These things happen. I'm looking forward to Sunday.

Reassures and looks ahead positively. 'Don't sweat it' is slang for 'don't worry,' and 'these things happen' normalizes the issue. End conversations on a hopeful note with this.

安慰并积极展望未来。'Don't sweat it' 是 '别担心' 的俚语,'these things happen' 将问题正常化。用这个以希望的语气结束对话。