Proactive Customer Retention Outreach
A retention specialist contacts a customer whose service contract is nearing expiry or who has shown signs of decreased engagement, aiming to understand their concerns and offer incentives or solutions to prevent churn.
Um especialista em retenção contata um cliente cujo contrato de serviço está próximo do vencimento ou que demonstrou sinais de diminuição do engajamento, com o objetivo de compreender suas preocupações e oferecer incentivos ou soluções para prevenir a perda de clientes.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
proactively
This adverb means taking action in advance to prevent problems or improve a situation. In customer service, it's used when contacting someone before an issue arises, like renewing a contract.
Este advérbio significa tomar ação antecipadamente para prevenir problemas ou melhorar uma situação. No atendimento ao cliente, é usado ao contatar alguém antes de um problema surgir, como renovar um contrato.
renewal
This noun refers to the process of extending or starting a contract or agreement again. It's common in business for services like phone or internet plans.
Este substantivo refere-se ao processo de estender ou iniciar novamente um contrato ou acordo. É comum nos negócios para serviços como planos de telefone ou internet.
hectic
This adjective describes a situation that is very busy, rushed, or full of activity. It's often used to explain why someone hasn't had time for something.
Este adjetivo descreve uma situação que é muito ocupada, apressada ou cheia de atividade. É frequentemente usado para explicar por que alguém não teve tempo para algo.
value
In this context, this verb means to appreciate or consider something important. 'We value your business' shows respect for the customer's relationship with the company.
Neste contexto, este verbo significa apreciar ou considerar algo importante. 'We value your business' mostra respeito pela relação do cliente com a empresa.
concerns
This noun (plural) means worries or issues about something. In service talks, asking about concerns helps identify problems to solve.
Este substantivo (plural) significa preocupações ou questões sobre algo. Em conversas de serviço, perguntar sobre preocupações ajuda a identificar problemas para resolver.
fluctuations
This noun refers to changes or ups and downs in something, like speed or price. It's useful for describing inconsistent service quality.
Este substantivo refere-se a mudanças ou altos e baixos em algo, como velocidade ou preço. É útil para descrever qualidade de serviço inconsistente.
upgrades
This noun means improvements or updates to a service or product. In telecom, it often involves better speed or features for a fee.
Este substantivo significa melhorias ou atualizações para um serviço ou produto. Em telecomunicações, geralmente envolve maior velocidade ou recursos por uma taxa.
loyalty
This noun means faithfulness or continued support to a company. 'Loyalty discount' rewards long-term customers with lower prices.
Este substantivo significa fidelidade ou apoio contínuo a uma empresa. 'Desconto de lealdade' recompensa clientes de longo prazo com preços mais baixos.
incentives
This noun (plural) means rewards or benefits offered to encourage action, like discounts to keep a customer. It's key in retention strategies.
Este substantivo (plural) significa recompensas ou benefícios oferecidos para encorajar ações, como descontos para manter um cliente. É fundamental em estratégias de retenção.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I noticed your current service contract is coming up for renewal next month, and I wanted to proactively reach out.
This sentence politely introduces the call's purpose using 'noticed' for observation and 'proactively reach out' for initiative. It's useful for starting business calls about upcoming changes; note the future tense 'is coming up' for events soon to happen.
Esta frase introduz educadamente o propósito da chamada usando 'noticed' para observação e 'proactively reach out' para iniciativa. É útil para iniciar chamadas de negócios sobre mudanças próximas; note o futuro 'is coming up' para eventos que estão prestes a acontecer.
We value your business, Mr. David, and we'd love to ensure you continue to have all your needs met.
This shows appreciation and commitment using 'value' and conditional 'we'd love to ensure.' It's a key phrase in customer service to build relationships; 'continue to have' emphasizes ongoing support.
Isso demonstra apreço e compromisso usando 'value' e o condicional 'we'd love to ensure.' É uma frase chave no atendimento ao cliente para construir relacionamentos; 'continue to have' enfatiza o suporte contínuo.
Are there any particular concerns or changes you've been considering regarding your service?
This is an open-ended question to gather feedback, using 'concerns' and 'considering' in present perfect continuous for recent thoughts. Useful for handling complaints; it invites details without assuming problems.
Esta é uma pergunta aberta para coletar feedback, usando 'concerns' e 'considering' no present perfect continuous para pensamentos recentes. Útil para lidar com reclamações; convida a detalhes sem assumir problemas.
Thank you for bringing that to my attention, Mr. David. I'm sorry to hear you've been experiencing that.
This acknowledges the issue politely with 'bringing to my attention' and apologizes using present perfect 'you've been experiencing.' It's essential for complaint handling to show empathy and responsibility.
Isso reconhece o problema educadamente com 'bringing to my attention' e pede desculpas usando o present perfect 'you've been experiencing'. É essencial para o manuseio de reclamações mostrar empatia e responsabilidade.
I can offer you a discounted upgrade to our premium internet plan, which should significantly improve your speeds and stability.
This presents a solution using 'offer' and relative clause 'which should improve.' The modal 'should' suggests expected benefits; useful for proposing incentives in sales or retention talks.
Isto apresenta uma solução usando 'offer' e a cláusula relativa 'which should improve.' O modal 'should' sugere benefícios esperados; útil para propor incentivos em conversas de vendas ou retenção.
With the discounts, your monthly bill would actually be slightly lower than your current one, at $65.
This explains benefits conditionally with 'would be' for hypothetical offers, comparing 'lower than your current one.' It's practical for discussing pricing; 'actually' adds emphasis on the surprise.
Isso explica os benefícios condicionalmente com 'would be' para ofertas hipotéticas, comparando 'lower than your current one'. É prático para discutir preços; 'actually' adiciona ênfase na surpresa.
My pleasure, Mr. David. I can send you an email with the full details of this offer right now.
'My pleasure' is a polite response to thanks, meaning 'you're welcome.' The offer uses 'I can send' for immediate action; useful for closing conversations by providing follow-up info.
'My pleasure' é uma resposta educada a um agradecimento, significando 'de nada'. A oferta usa 'I can send' para ação imediata; útil para encerrar conversas fornecendo informações de acompanhamento.
Feel free to call us back directly if you have any questions. Thanks again for your time, and have a wonderful day!
This ends the call positively with 'feel free to' for permission and 'if' clause for conditions. It's a standard courteous close in service calls, encouraging further contact while thanking.
Isso encerra a chamada de forma positiva com 'feel free to' para permissão e cláusula 'if' para condições. É um fechamento cortês padrão em chamadas de serviço, incentivando contato adicional enquanto agradece.