Incoming Material Inspection & Acceptance
Quality control personnel inspect incoming raw materials, components, or sub-assemblies to ensure they meet specified standards before being accepted for production. Potential issues like non-conformities or damage are identified and reported.
O pessoal de controle de qualidade inspeciona matérias-primas, componentes ou subconjuntos recebidos para garantir que atendam aos padrões especificados antes de serem aceitos para produção. Problemas potenciais, como não conformidades ou danos, são identificados e relatados.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
shipment
A shipment is a delivery of goods sent from one place to another, often by truck or ship. Use it when talking about receiving or sending products in business.
Uma remessa é a entrega de mercadorias enviadas de um lugar para outro, frequentemente por caminhão ou navio. Use-a ao falar sobre receber ou enviar produtos nos negócios.
preliminary inspection
A preliminary inspection is an initial or first check to see if something meets basic standards. It's useful in quality control to describe early reviews before deeper analysis.
Uma inspeção preliminar é uma verificação inicial ou primeira para ver se algo atende aos padrões básicos. É útil no controle de qualidade para descrever revisões iniciais antes de uma análise mais profunda.
discrepancies
Discrepancies are differences or inconsistencies between expected and actual conditions, like wrong quantities. Use this word in reports to point out problems politely.
Discrepâncias são diferenças ou inconsistências entre condições esperadas e reais, como quantidades erradas. Use esta palavra em relatórios para apontar problemas de forma educada.
elaborate
To elaborate means to explain something in more detail. It's a polite way to ask someone to provide additional information during discussions.
Elaborar significa explicar algo com mais detalhes. É uma maneira educada de pedir a alguém que forneça informações adicionais durante discussões.
acceptance criteria
Acceptance criteria are the specific standards or rules that determine if materials are good enough to use. Common in quality control to set clear expectations for inspections.
Os critérios de aceitação são os padrões ou regras específicas que determinam se os materiais são bons o suficiente para uso. Comum no controle de qualidade para definir expectativas claras para inspeções.
non-conformance report (NCR)
A non-conformance report (NCR) is an official document recording defects or issues with products. It's essential for tracking and resolving quality problems in manufacturing.
Um relatório de não conformidade (NCR) é um documento oficial que registra defeitos ou problemas com produtos. É essencial para rastrear e resolver problemas de qualidade na manufatura.
quarantine
To quarantine means to isolate defective or suspicious items to prevent them from entering production. Use it when separating bad materials for safety.
Quarentena significa isolar itens defeituosos ou suspeitos para evitar que entrem na produção. Use-a ao separar materiais ruins por motivos de segurança.
supplier
A supplier is a company or person that provides raw materials or parts to a business. Important in discussions about sourcing and quality from vendors.
Um fornecedor é uma empresa ou pessoa que fornece matérias-primas ou peças a um negócio. Importante em discussões sobre abastecimento e qualidade de fornecedores.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Have you had a chance to look at that new shipment of aluminum sheets that came in this morning?
This is a polite way to ask if someone has checked something recently. Use 'have you had a chance to' for indirect questions in professional settings to avoid sounding demanding. It's useful for following up on tasks without pressure.
Esta é uma forma educada de perguntar se alguém verificou algo recentemente. Use 'have you had a chance to' para perguntas indiretas em ambientes profissionais para evitar soar exigente. É útil para acompanhar tarefas sem pressão.
Overall, the quantity matches the packing list, but I found a few discrepancies.
This sentence reports positive and negative findings clearly. 'Overall' summarizes the main point, and 'but' contrasts good and bad aspects. Great for inspection reports to balance feedback and highlight issues.
Esta frase relata claramente as descobertas positivas e negativas. 'Overall' resume o ponto principal, e 'but' contrasta os aspectos bons e ruins. Ótimo para relatórios de inspeção para equilibrar o feedback e destacar problemas.
Can you elaborate? Are we talking about minor cosmetic issues or something more significant?
This asks for more details while seeking clarification on severity. 'Elaborate' is formal for professional talks, and the question structure uses 'or' for options. Use it in meetings to understand problems better.
Isso pede mais detalhes enquanto busca esclarecimento sobre a gravidade. 'Elaborate' é formal para conversas profissionais, e a estrutura da pergunta usa 'or' para opções. Use em reuniões para entender melhor os problemas.
About 10% of the sheets have noticeable surface scratches, exceeding our acceptance criteria for incoming material.
This describes a specific defect with percentages for precision. 'Exceeding' means going beyond limits, useful in technical reports. It's practical for explaining why something fails standards in quality discussions.
Isso descreve um defeito específico com percentuais para precisão. « Excedendo » significa ir além dos limites, útil em relatórios técnicos. É prático para explicar por que algo falha nos padrões em discussões de qualidade.
Did you document these issues with photos and details for a non-conformance report?
This inquires about record-keeping procedures. The past tense 'did you document' checks completed actions. Essential in quality control to ensure proper reporting and traceability.
Isso indaga sobre procedimentos de arquivamento de registros. O pretérito 'did you document' verifica ações concluídas. Essencial no controle de qualidade para garantir relatórios adequados e rastreabilidade.
Please hold those non-conforming materials in quarantine.
This is an instruction to isolate items. 'Please' makes it polite, and imperative form 'hold' gives a direct command. Use in workflows to manage defective goods and prevent errors.
Esta é uma instrução para isolar itens. 'Please' a torna educada, e a forma imperativa 'hold' dá um comando direto. Use em fluxos de trabalho para gerenciar bens defeituosos e prevenir erros.
We'll need to contact the supplier immediately to discuss a resolution – either a credit or a replacement shipment.
This plans next steps with future tense 'we'll need to.' The dash introduces options with 'either...or.' Helpful for problem-solving talks, showing proactive business communication.
Isso planeja os próximos passos com o futuro 'we'll need to.' O traço introduz opções com 'either...or.' Útil para conversas de resolução de problemas, mostrando comunicação empresarial proativa.
Thanks for the thorough inspection, Sarah.
This expresses appreciation simply. 'Thanks for' + gerund (thorough inspection) is a common pattern for gratitude. Use at the end of professional interactions to build positive relationships.
Isso expressa apreço de forma simples. 'Thanks for' + gerúndio (thorough inspection) é um padrão comum para gratidão. Use no final de interações profissionais para construir relacionamentos positivos.