Voltar para Situações

Addressing a Site Inspection Finding

Tratamento de uma observação de inspeção no local

A project manager or site supervisor discusses issues raised during a regulatory or internal safety inspection with a contractor or team lead, formulating a plan to address non-compliance or deficiencies.

Um gerente de projeto ou supervisor de obra discute questões levantadas durante uma inspeção de segurança regulatória ou interna com um contratante ou líder de equipe, formulando um plano para abordar não conformidades ou deficiências.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Emily, glad you could make it. We need to discuss the findings from the safety inspection yesterday at Site B. There are a few critical points we need to address immediately.
Emily, fico feliz que você tenha conseguido vir. Precisamos discutir os achados da inspeção de segurança de ontem no Site B. Há alguns pontos críticos que precisamos abordar imediatamente.
2
Emily (Female)
Thanks for calling me in, John. I've seen the preliminary report. Is it about the unbarricaded excavation near Section C and the lack of proper PPE use among some of the new crew?
Obrigado por me chamar, John. Vi o relatório preliminar. É sobre a escavação sem barreiras perto da Seção C e a falta de uso adequado de EPI por parte de alguns dos novos membros da equipe?
3
John (Male)
Precisely. The excavation is a major concern; that’s a direct violation. We also had issues with scaffolding integrity on the north side, which was flagged as 'high risk'.
Exatamente. A escavação é uma grande preocupação; isso é uma violação direta. Também tivemos problemas com a integridade do andaime no lado norte, que foi sinalizado como 'alto risco'.
4
Emily (Female)
Right, the scaffolding. I'll get a team to reassess and reinforce that first thing this morning. For the excavation, we can cordon it off properly and put up warning signs immediately. I'll personally brief the crew again on PPE compliance.
Certo, o andaime. Vou mandar uma equipe reavaliar e reforçar isso logo cedo esta manhã. Para a escavação, podemos isolá-la adequadamente e colocar placas de aviso imediatamente. Eu pessoalmente vou orientar a equipe novamente sobre a conformidade com o EPI.
5
John (Male)
Good. Can you ensure we have a full incident report for each of these non-compliances by end of day? We need to demonstrate a clear action plan to the regulatory body.
Bom. Você pode garantir que tenhamos um relatório completo de incidente para cada uma dessas não conformidades até o final do dia? Precisamos demonstrar um plano de ação claro ao órgão regulatório.
6
Emily (Female)
Absolutely, John. I'll get on that right away. I'll also schedule an impromptu safety briefing for everyone on site this afternoon to reiterate the importance of these protocols.
Absolutamente, John. Vou me ocupar disso imediatamente. Também vou agendar uma sessão de segurança improvisada para todos no local esta tarde, para reiterar a importância desses protocolos.
7
John (Male)
Excellent. Let's aim to have all immediate fixes in place by tomorrow morning and then follow up with a re-inspection. Keep me updated on your progress.
Excelente. Vamos nos esforçar para ter todas as correções imediatas implementadas até amanhã de manhã e depois prosseguir com uma reinspeção. Mantenha-me atualizado sobre o seu progresso.
8
Emily (Female)
Will do. Thanks, John. We'll get this sorted.
Vou fazer. Obrigado, John. Vamos resolver isso.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

inspection

A careful check or examination of something, like a building site, to ensure it meets safety standards. In construction, it's used for official reviews.

Uma verificação ou exame cuidadoso de algo, como um canteiro de obras, para garantir que atenda aos padrões de segurança. Na construção, é usado para revisões oficiais.

excavation

The process of digging a hole or trench in the ground for building foundations. It's a key term in engineering projects and requires safety measures.

O processo de cavar um buraco ou vala no solo para fundações de construção. É um termo chave em projetos de engenharia e requer medidas de segurança.

PPE

Stands for Personal Protective Equipment, like helmets, gloves, or safety glasses, worn to protect workers from hazards on a job site.

Representa Equipamento de Proteção Individual, como capacetes, luvas ou óculos de segurança, usado para proteger os trabalhadores de riscos no local de trabalho.

violation

An act of breaking a rule or law, often leading to penalties. In safety contexts, it refers to not following required procedures.

Um ato de quebrar uma regra ou lei, frequentemente levando a penalidades. Em contextos de segurança, refere-se a não seguir os procedimentos requeridos.

scaffolding

A temporary structure used by workers to reach high places during construction. It's essential for safety and must be checked regularly.

Uma estrutura temporária usada por trabalhadores para alcançar lugares altos durante a construção. É essencial para a segurança e deve ser verificada regularmente.

compliance

The act of following rules or standards. In this scenario, it means obeying safety regulations to avoid problems.

O ato de seguir regras ou padrões. Neste cenário, significa obedecer a regulamentos de segurança para evitar problemas.

regulatory body

An official organization that enforces laws and standards, like government agencies overseeing construction safety.

Uma organização oficial que aplica leis e padrões, como agências governamentais que supervisionam a segurança na construção.

impromptu

Done without preparation or planning, often suddenly. Used for quick meetings or briefings in urgent situations.

Feito sem preparação ou planejamento, muitas vezes de repente. Usado para reuniões rápidas ou briefings em situações urgentes.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We need to discuss the findings from the safety inspection yesterday at Site B.

This sentence introduces a meeting topic clearly. 'Findings' means results or discoveries from the inspection. It's useful for starting professional discussions about reports or issues, showing polite urgency with 'need to'.

Esta frase introduz um tópico de reunião de forma clara. 'Findings' significa resultados ou descobertas da inspeção. É útil para iniciar discussões profissionais sobre relatórios ou problemas, mostrando urgência educada com 'need to'.

Is it about the unbarricaded excavation near Section C and the lack of proper PPE use among some of the new crew?

This is a yes/no question confirming details, using 'and' to connect two issues. 'Unbarricaded' means without barriers for safety. Great for clarifying problems in team talks, and it shows how to describe specific locations like 'near Section C'.

Esta é uma pergunta sim/não confirmando detalhes, usando 'and' para conectar dois problemas. 'Unbarricaded' significa sem barreiras para segurança. Ótimo para esclarecer problemas em conversas de equipe, e mostra como descrever locais específicos como 'perto da Seção C'.

The excavation is a major concern; that’s a direct violation.

Uses a semicolon to link related ideas, emphasizing importance. 'Major concern' means a big worry, and 'violation' highlights rule-breaking. Useful in reports or meetings to stress serious issues without being too emotional.

Usa ponto e vírgula para ligar ideias relacionadas, enfatizando a importância. 'Major concern' significa uma grande preocupação, e 'violation' destaca a quebra de regras. Útil em relatórios ou reuniões para enfatizar questões graves sem ser muito emocional.

I'll get a team to reassess and reinforce that first thing this morning.

'Get someone to do something' is a common structure for assigning tasks. 'Reassess' means check again, 'reinforce' means make stronger. This sentence shows proactive planning in project management, ideal for responding to problems quickly.

«Fazer alguém fazer algo» é uma estrutura comum para atribuir tarefas. «Reavaliar» significa verificar novamente, «reforçar» significa tornar mais forte. Esta frase mostra planejamento proativo em gerenciamento de projetos, ideal para responder rapidamente a problemas.

Can you ensure we have a full incident report for each of these non-compliances by end of day?

A polite request using 'Can you' and 'ensure' for making sure something happens. 'By end of day' sets a deadline. Helpful for business communication to request documentation and show accountability.

Um pedido educado usando 'Can you' e 'ensure' para garantir que algo aconteça. 'By end of day' define um prazo. Útil para comunicação empresarial para solicitar documentação e demonstrar responsabilidade.

Let's aim to have all immediate fixes in place by tomorrow morning and then follow up with a re-inspection.

'Let's aim to' suggests a goal collaboratively. 'In place' means ready or completed, 'follow up' means check later. This demonstrates goal-setting and follow-through in team leadership, useful for planning corrective actions.

‘Let's aim to’ sugere um objetivo colaborativo. ‘In place’ significa pronto ou concluído, ‘follow up’ significa verificar depois. Isso demonstra definição de metas e acompanhamento na liderança de equipe, útil para planejar ações corretivas.