Reporting a Municipal Service Issue
A resident is contacting the city's public service hotline or visiting a municipal office to report a non-emergency issue, such as a broken streetlight or a burst water pipe.
Um residente está contactando a linha de atendimento ao público da cidade ou visitando um escritório municipal para relatar um problema não emergencial, como um poste de luz quebrado ou um cano d'água estourado.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
report
To tell officials about a problem, like a broken light. Use it when contacting services: 'I want to report an issue.'
Para informar às autoridades sobre um problema, como uma luz quebrada. Use ao contatar serviços: 'Quero reportar um problema.'
broken
Something that is damaged and not working. Common for objects like 'a broken streetlight' in everyday complaints.
Algo que está danificado e não funciona. Comum para objetos como 'um poste de rua quebrado' em reclamações cotidianas.
streetlight
A lamp on a street pole that lights up at night for safety. Useful in city service reports: 'The streetlight is out.'
Uma lâmpada em um poste de rua que acende à noite por segurança. Útil em relatórios de serviços da cidade: 'O poste de rua está apagado.'
address
The exact location of a building or place, like a house number and street name. Always provide it clearly when reporting issues.
O local exato de um edifício ou lugar, como número da casa e nome da rua. Forneça-o sempre de forma clara ao relatar problemas.
recurring
A problem that happens again and again. Say 'It's a recurring issue' to explain if something keeps breaking.
Um problema que acontece repetidamente. Diga 'É um problema recorrente' para explicar se algo continua quebrando.
dispatch
To send workers or a team to fix something. In services: 'They will dispatch a team soon.'
Enviar trabalhadores ou uma equipe para consertar algo. Em serviços: 'Eles despacharão uma equipe em breve.'
assess
To check or evaluate a problem before fixing it. Helpful in official talks: 'They need to assess the damage.'
Verificar ou avaliar um problema antes de consertá-lo. Útil em conversas oficiais: 'Eles precisam avaliar o dano.'
repair
To fix something that is broken. Use it for services: 'Please repair the light as soon as possible.'
Consertar algo que está quebrado. Use para serviços: 'Por favor, repare a luz o mais rápido possível.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I'd like to report a broken streetlight on my street.
This politely states the purpose of the call. Use 'I'd like to' for formal requests. It's useful when starting a complaint to government services, showing clear and direct communication.
Isso afirma educadamente o propósito da chamada. Use 'Gostaria de' para pedidos formais. É útil ao iniciar uma reclamação para serviços governamentais, mostrando comunicação clara e direta.
Can you please provide the exact address?
A polite way to ask for specific information. 'Can you please' makes it courteous. Essential in service interactions to get details needed for action.
Uma maneira educada de pedir informações específicas. 'Can you please' a torna cortês. Essencial em interações de serviço para obter os detalhes necessários para a ação.
It's just happened recently. It was working fine yesterday evening.
Describes when a problem started using present perfect 'has happened' for recent events. Useful to show it's new, helping officials prioritize. Grammar: Present perfect for unfinished time.
Descreve quando um problema começou usando o present perfect 'has happened' para eventos recentes. Útil para mostrar que é novo, ajudando os oficiais a priorizar. Gramática: Present perfect para tempo inacabado.
I'm logging this report now.
Means entering the information into a system. 'Logging' is like recording officially. Use this to assure the caller their issue is being handled professionally.
Significa inserir as informações em um sistema. 'Logging' é como registrar oficialmente. Use isso para assegurar ao chamador que o problema deles está sendo tratado de forma profissional.
The street lighting department will be dispatched to assess and repair it within 24 to 48 hours.
Gives a timeline using future passive 'will be dispatched.' Explains steps and time frame. Practical for informing callers about next actions in service responses.
Fornece uma linha do tempo usando o futuro passivo 'will be dispatched'. Explica os passos e o prazo. Prático para informar os chamadores sobre as próximas ações em respostas de serviço.
Is there anything else I can assist you with today?
A standard closing question in customer service. 'Assist you with' means help. Use it to check for more needs, showing good service etiquette.
Uma pergunta de fechamento padrão no atendimento ao cliente. 'Assist you with' significa ajudar. Use-a para verificar se há mais necessidades, demonstrando boa etiqueta de serviço.
No, that's all for now. Thank you for your help.
Politely ends the conversation. 'That's all' means nothing more. Common in interactions to express gratitude and close nicely.
Encerra educadamente a conversa. 'É só isso' significa nada mais. Comum em interações para expressar gratidão e fechar de forma agradável.
You're welcome. Have a good day.
Standard response to thanks, with a friendly goodbye. Use in professional settings to end positively. Simple and always appropriate.
Resposta padrão a agradecimentos, com uma despedida amigável. Use em ambientes profissionais para encerrar de forma positiva. Simples e sempre apropriado.