Voltar para Situações

討論理髮造型與服務

Discutindo corte de cabelo e serviços de salão

A customer is at a hair salon, discussing desired haircut styles, hair color options, and other salon services like perms or treatments with their hairstylist.

Um cliente está em um salão de cabeleireiro, discutindo estilos de corte de cabelo desejados, opções de cor de cabelo e outros serviços de salão como permanentes ou tratamentos com seu cabeleireiro.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for seeing me today! I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.
Oi David, obrigado por me receber hoje! Estou pronto para uma mudança, mas não tenho certeza absoluta do que quero.
2
David (Male)
No problem, Sarah! That's exactly what I'm here for. Let's take a look. Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?
Sem problema, Sarah! É exatamente para isso que estou aqui. Vamos dar uma olhada. Você já considerou um bob, ou talvez algo com mais camadas?
3
Sarah (Female)
I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe. I was also thinking about getting some highlights, maybe a warmer tone for summer.
Estou aberta a um bob, mas estou preocupada que possa ser severo demais. Eu também estava pensando em fazer algumas mechas, talvez um tom mais quente para o verão.
4
David (Male)
A warmer tone would look great on you! We could do some subtle balayage; it's very natural-looking and low maintenance. As for the bob, we could soften it with some face-framing layers.
Um tom mais quente ficaria ótimo em você! Poderíamos fazer um balayage sutil; é muito natural e de baixa manutenção. Quanto ao bob, poderíamos suavizá-lo com algumas camadas que emolduram o rosto.
5
Sarah (Female)
That sounds perfect! What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.
Isso soa perfeito! Que tal um tratamento de condicionamento profundo? Meu cabelo tem se sentido um pouco seco ultimamente.
6
David (Male)
Absolutely, we can definitely add that on. We have a fantastic hydra-therapy treatment that would be ideal for dry hair. It will leave your hair feeling soft and shiny.
Absolutamente, podemos definitivamente adicionar isso. Temos um tratamento fantástico de hidra-terapia que seria ideal para cabelos secos. Ele deixará o seu cabelo macio e brilhante.
7
Sarah (Female)
Wonderful! So, a softer bob with face-framing layers, subtle warm highlights, and the hydra-therapy treatment. Does that cover everything?
Maravilhoso! Então, um bob mais suave com camadas que emolduram o rosto, destaques sutis em tons quentes e o tratamento de hidra-terapia. Isso cobre tudo?
8
David (Male)
That sounds like a plan! Let me confirm the pricing with you before we start. The total for everything will be...
Isso parece um bom plano! Deixe-me confirmar os preços com você antes de começarmos. O total para tudo será...

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

bob

A short haircut that is cut straight around the head at jaw length, popular for its simple and modern look.

Um corte de cabelo curto que é cortado reto ao redor da cabeça na altura do queixo, popular por sua aparência simples e moderna.

layers

Sections of hair cut at different lengths to add volume and movement, making hair look fuller and easier to style.

Seções de cabelo cortadas em diferentes comprimentos para adicionar volume e movimento, fazendo o cabelo parecer mais cheio e mais fácil de modelar.

highlights

Strands of hair lightened with color to add brightness and dimension, often used to enhance natural hair color.

Fios de cabelo clareados com cor para adicionar brilho e dimensão, frequentemente usados para realçar a cor natural do cabelo.

balayage

A hair coloring technique where color is painted freehand onto the hair for a natural, sun-kissed effect that's low maintenance.

Uma técnica de coloração de cabelo onde a cor é pintada à mão livre no cabelo para um efeito natural, beijado pelo sol, que é de baixa manutenção.

low maintenance

Something that requires little effort to keep up, like a hairstyle that doesn't need frequent salon visits or styling.

Algo que requer pouco esforço para manter, como um penteado que não precisa de visitas frequentes ao salão ou modelagem.

face-framing layers

Hair layers cut around the face to soften features and highlight the eyes and cheekbones.

Camadas de cabelo cortadas ao redor do rosto para suavizar os traços e destacar os olhos e as maçãs do rosto.

deep conditioning treatment

A hair care service that deeply moisturizes and repairs dry or damaged hair using special products.

Um serviço de cuidados com o cabelo que hidrata profundamente e repara o cabelo seco ou danificado usando produtos especiais.

hydra-therapy

A hydrating hair treatment that adds moisture, making hair soft and shiny, ideal for dry or processed hair.

Um tratamento capilar hidratante que adiciona umidade, tornando o cabelo macio e brilhante, ideal para cabelos secos ou processados.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.

This sentence expresses desire for something new while admitting uncertainty; useful when discussing options in a salon. 'Not entirely sure' softens the doubt politely.

Esta frase expressa desejo por algo novo enquanto admite incerteza; útil ao discutir opções em um salão. 'Não tenho certeza total' suaviza a dúvida de forma educada.

Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?

A suggestion question using 'have you considered' to offer ideas gently; great for service providers recommending styles. 'Or perhaps' adds alternatives smoothly.

Uma pergunta de sugestão usando 'have you considered' para oferecer ideias gentilmente; ótima para provedores de serviços recomendando estilos. 'Or perhaps' adiciona alternativas suavemente.

I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe.

Shows willingness but concern; 'open to' means receptive to ideas, and 'might be too severe' expresses hesitation. Useful for negotiating preferences.

Mostra disposição mas preocupação; 'open to' significa receptivo a ideias, e 'might be too severe' expressa hesitação. Útil para negociar preferências.

That sounds perfect!

A simple agreement phrase to show enthusiasm; common in conversations to confirm choices quickly and positively.

Uma frase simples de acordo para mostrar entusiasmo; comum em conversas para confirmar escolhas rapidamente e positivamente.

What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.

Suggests an additional service with a reason; 'what about' introduces ideas, and 'has been feeling' uses present perfect continuous for ongoing issues.

Sugere um serviço adicional com uma razão; 'what about' introduz ideias, e 'has been feeling' usa o present perfect continuous para problemas em andamento.

Absolutely, we can definitely add that on.

Strong agreement and confirmation; 'absolutely' and 'definitely' emphasize positivity, useful in customer service to build trust.

Forte acordo e confirmação; 'absolutely' e 'definitely' enfatizam a positividade, útil no atendimento ao cliente para construir confiança.

That sounds like a plan!

Confirms an agreement casually; idiomatic expression meaning 'that works well,' often used to wrap up discussions before proceeding.

Confirma um acordo de forma casual; expressão idiomática que significa 'isso funciona bem', frequentemente usada para encerrar discussões antes de prosseguir.

Does that cover everything?

Checks if all details are included; a polite verification question in service talks, using 'cover' to mean 'include all aspects.'

Verifica se todos os detalhes estão incluídos; uma pergunta de verificação educada em conversas de serviço, usando 'cover' para significar 'incluir todos os aspectos.'