Back to Situations

討論理髮造型與服務

Discutiendo corte de pelo y servicios de salón

A customer is at a hair salon, discussing desired haircut styles, hair color options, and other salon services like perms or treatments with their hairstylist.

Un cliente está en una peluquería, discutiendo estilos de corte de pelo deseados, opciones de color de cabello y otros servicios de salón como permanentes o tratamientos con su estilista.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for seeing me today! I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.
Hola David, ¡gracias por recibirme hoy! Estoy listo para un cambio, pero no estoy del todo seguro de qué quiero.
2
David (Male)
No problem, Sarah! That's exactly what I'm here for. Let's take a look. Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?
¡No hay problema, Sarah! Es exactamente para eso que estoy aquí. Vamos a echar un vistazo. ¿Has considerado un bob, o tal vez algo con más capas?
3
Sarah (Female)
I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe. I was also thinking about getting some highlights, maybe a warmer tone for summer.
Estoy abierta a un bob, pero me preocupa que sea demasiado severo. También estaba pensando en hacerme unas mechas, quizás un tono más cálido para el verano.
4
David (Male)
A warmer tone would look great on you! We could do some subtle balayage; it's very natural-looking and low maintenance. As for the bob, we could soften it with some face-framing layers.
¡Un tono más cálido te quedaría genial! Podríamos hacer un balayage sutil; se ve muy natural y es de bajo mantenimiento. En cuanto al bob, podríamos suavizarlo con algunas capas que enmarcan el rostro.
5
Sarah (Female)
That sounds perfect! What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.
¡Eso suena perfecto! ¿Qué tal un tratamiento de acondicionamiento profundo? Mi cabello ha estado un poco seco últimamente.
6
David (Male)
Absolutely, we can definitely add that on. We have a fantastic hydra-therapy treatment that would be ideal for dry hair. It will leave your hair feeling soft and shiny.
Absolutamente, definitivamente podemos agregar eso. Tenemos un tratamiento fantástico de hidra-terapia que sería ideal para el cabello seco. Dejará tu cabello suave y brillante.
7
Sarah (Female)
Wonderful! So, a softer bob with face-framing layers, subtle warm highlights, and the hydra-therapy treatment. Does that cover everything?
¡Estupendo! Entonces, un bob más suave con capas que enmarcan el rostro, reflejos sutiles en tonos cálidos y el tratamiento de hidra-terapia. ¿Eso cubre todo?
8
David (Male)
That sounds like a plan! Let me confirm the pricing with you before we start. The total for everything will be...
¡Eso suena como un plan! Déjame confirmar los precios contigo antes de empezar. El total por todo será...

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

bob

A short haircut that is cut straight around the head at jaw length, popular for its simple and modern look.

Un corte de pelo corto que se corta recto alrededor de la cabeza a la altura de la mandíbula, popular por su aspecto simple y moderno.

layers

Sections of hair cut at different lengths to add volume and movement, making hair look fuller and easier to style.

Secciones de cabello cortadas a diferentes longitudes para añadir volumen y movimiento, haciendo que el cabello se vea más lleno y sea más fácil de peinar.

highlights

Strands of hair lightened with color to add brightness and dimension, often used to enhance natural hair color.

Mechas de cabello aclaradas con color para añadir brillo y dimensión, a menudo usadas para realzar el color natural del cabello.

balayage

A hair coloring technique where color is painted freehand onto the hair for a natural, sun-kissed effect that's low maintenance.

Una técnica de coloración del cabello donde el color se pinta a mano libre sobre el cabello para un efecto natural, besado por el sol, que requiere poco mantenimiento.

low maintenance

Something that requires little effort to keep up, like a hairstyle that doesn't need frequent salon visits or styling.

Algo que requiere poco esfuerzo para mantener, como un peinado que no necesita visitas frecuentes al salón o peinado.

face-framing layers

Hair layers cut around the face to soften features and highlight the eyes and cheekbones.

Capas de cabello cortadas alrededor de la cara para suavizar los rasgos y resaltar los ojos y los pómulos.

deep conditioning treatment

A hair care service that deeply moisturizes and repairs dry or damaged hair using special products.

Un servicio de cuidado del cabello que hidrata profundamente y repara el cabello seco o dañado utilizando productos especiales.

hydra-therapy

A hydrating hair treatment that adds moisture, making hair soft and shiny, ideal for dry or processed hair.

Un tratamiento capilar hidratante que añade humedad, haciendo el cabello suave y brillante, ideal para cabello seco o procesado.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.

This sentence expresses desire for something new while admitting uncertainty; useful when discussing options in a salon. 'Not entirely sure' softens the doubt politely.

Esta oración expresa deseo por algo nuevo mientras admite incertidumbre; útil al discutir opciones en un salón. 'No estoy del todo seguro' suaviza la duda de manera educada.

Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?

A suggestion question using 'have you considered' to offer ideas gently; great for service providers recommending styles. 'Or perhaps' adds alternatives smoothly.

Una pregunta de sugerencia usando 'have you considered' para ofrecer ideas suavemente; genial para proveedores de servicios que recomiendan estilos. 'Or perhaps' añade alternativas de manera fluida.

I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe.

Shows willingness but concern; 'open to' means receptive to ideas, and 'might be too severe' expresses hesitation. Useful for negotiating preferences.

Muestra disposición pero preocupación; 'open to' significa receptivo a ideas, y 'might be too severe' expresa vacilación. Útil para negociar preferencias.

That sounds perfect!

A simple agreement phrase to show enthusiasm; common in conversations to confirm choices quickly and positively.

Una frase simple de acuerdo para mostrar entusiasmo; común en conversaciones para confirmar elecciones rápidamente y de manera positiva.

What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.

Suggests an additional service with a reason; 'what about' introduces ideas, and 'has been feeling' uses present perfect continuous for ongoing issues.

Sugiere un servicio adicional con una razón; 'what about' introduce ideas, y 'has been feeling' usa el present perfect continuous para problemas en curso.

Absolutely, we can definitely add that on.

Strong agreement and confirmation; 'absolutely' and 'definitely' emphasize positivity, useful in customer service to build trust.

Fuerte acuerdo y confirmación; 'absolutely' y 'definitely' enfatizan la positividad, útil en el servicio al cliente para construir confianza.

That sounds like a plan!

Confirms an agreement casually; idiomatic expression meaning 'that works well,' often used to wrap up discussions before proceeding.

Confirma un acuerdo de manera casual; expresión idiomática que significa 'eso funciona bien', a menudo usada para cerrar discusiones antes de proceder.

Does that cover everything?

Checks if all details are included; a polite verification question in service talks, using 'cover' to mean 'include all aspects.'

Verifica si todos los detalles están incluidos; una pregunta de verificación educada en conversaciones de servicio, usando 'cover' para significar 'incluir todos los aspectos.'