Zurück zu den Situationen

討論理髮造型與服務

Diskussion über Haarschnitt und Salonleistungen

A customer is at a hair salon, discussing desired haircut styles, hair color options, and other salon services like perms or treatments with their hairstylist.

Ein Kunde ist in einem Friseursalon und bespricht mit seinem Friseur gewünschte Haarschnittstile, Haarfarbenoptionen sowie andere Salondienste wie Dauerwellen oder Behandlungen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for seeing me today! I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.
Hallo David, danke, dass du dich heute Zeit für mich genommen hast! Ich bin bereit für eine Veränderung, aber ich bin mir nicht ganz sicher, was ich will.
2
David (Male)
No problem, Sarah! That's exactly what I'm here for. Let's take a look. Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?
Kein Problem, Sarah! Das ist genau der Grund, warum ich hier bin. Lass uns mal schauen. Hast du einen Bob schon in Betracht gezogen, oder vielleicht etwas mit mehr Stufen?
3
Sarah (Female)
I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe. I was also thinking about getting some highlights, maybe a warmer tone for summer.
Ich bin für einen Bob offen, aber ich befürchte, er könnte zu streng wirken. Ich überlege auch, mir ein paar Highlights machen zu lassen, vielleicht in einem wärmeren Ton für den Sommer.
4
David (Male)
A warmer tone would look great on you! We could do some subtle balayage; it's very natural-looking and low maintenance. As for the bob, we could soften it with some face-framing layers.
Ein wärmerer Ton würde dir super stehen! Wir könnten ein dezentes Balayage machen; es sieht sehr natürlich aus und ist pflegeleicht. Was den Bob betrifft, könnten wir ihn mit gesichtsrahmenden Schichten weicher gestalten.
5
Sarah (Female)
That sounds perfect! What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.
Das klingt perfekt! Wie wäre es mit einer intensiven Pflegebehandlung? Meine Haare fühlen sich in letzter Zeit etwas trocken an.
6
David (Male)
Absolutely, we can definitely add that on. We have a fantastic hydra-therapy treatment that would be ideal for dry hair. It will leave your hair feeling soft and shiny.
Absolut, wir können das definitiv hinzufügen. Wir haben eine fantastische Hydra-Therapie-Behandlung, die ideal für trockenes Haar ist. Sie wird Ihr Haar weich und glänzend fühlen lassen.
7
Sarah (Female)
Wonderful! So, a softer bob with face-framing layers, subtle warm highlights, and the hydra-therapy treatment. Does that cover everything?
Wunderbar! Also ein weicherer Bob mit gesichtsrahmenden Schichten, subtile warme Highlights und die Hydra-Therapie-Behandlung. Deckt das alles ab?
8
David (Male)
That sounds like a plan! Let me confirm the pricing with you before we start. The total for everything will be...
Das klingt nach einem Plan! Lassen Sie mich die Preise mit Ihnen bestätigen, bevor wir beginnen. Der Gesamtpreis für alles wird sein...

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

bob

A short haircut that is cut straight around the head at jaw length, popular for its simple and modern look.

Ein kurzer Haarschnitt, der gerade um den Kopf auf Kinnlänge geschnitten ist, beliebt für sein einfaches und modernes Aussehen.

layers

Sections of hair cut at different lengths to add volume and movement, making hair look fuller and easier to style.

Abschnitte des Haares, die in unterschiedlichen Längen geschnitten werden, um Volumen und Bewegung hinzuzufügen, wodurch das Haar voller wirkt und leichter zu frisieren ist.

highlights

Strands of hair lightened with color to add brightness and dimension, often used to enhance natural hair color.

Haarsträhnen, die mit Farbe aufgehellt werden, um Helligkeit und Dimension hinzuzufügen, oft verwendet, um die natürliche Haarfarbe zu verbessern.

balayage

A hair coloring technique where color is painted freehand onto the hair for a natural, sun-kissed effect that's low maintenance.

Eine Haarfärbetechnik, bei der die Farbe frei von Hand auf das Haar gemalt wird, um einen natürlichen, sonnengeküssten Effekt zu erzielen, der pflegeleicht ist.

low maintenance

Something that requires little effort to keep up, like a hairstyle that doesn't need frequent salon visits or styling.

Etwas, das wenig Aufwand erfordert, um es aufrechtzuerhalten, wie ein Haarschnitt, der keine häufigen Friseurbesuche oder Styling braucht.

face-framing layers

Hair layers cut around the face to soften features and highlight the eyes and cheekbones.

Haarschichten, die um das Gesicht geschnitten werden, um die Züge zu weichen und Augen sowie Wangenknochen hervorzuheben.

deep conditioning treatment

A hair care service that deeply moisturizes and repairs dry or damaged hair using special products.

Ein Haarpflegedienst, der trockenes oder beschädigtes Haar mit speziellen Produkten tief feuchtet und repariert.

hydra-therapy

A hydrating hair treatment that adds moisture, making hair soft and shiny, ideal for dry or processed hair.

Eine feuchtigkeitsspendende Haarkur, die Feuchtigkeit hinzufügt, das Haar weich und glänzend macht, ideal für trockenes oder verarbeitetes Haar.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm ready for a change, but I'm not entirely sure what I want.

This sentence expresses desire for something new while admitting uncertainty; useful when discussing options in a salon. 'Not entirely sure' softens the doubt politely.

Dieser Satz drückt das Verlangen nach etwas Neuem aus, während er Unsicherheit zugibt; nützlich beim Besprechen von Optionen in einem Salon. 'Nicht ganz sicher' mildert den Zweifel höflich.

Have you considered a bob, or perhaps something with more layers?

A suggestion question using 'have you considered' to offer ideas gently; great for service providers recommending styles. 'Or perhaps' adds alternatives smoothly.

Eine Vorschlagsfrage, die 'have you considered' verwendet, um Ideen sanft anzubieten; toll für Dienstleister, die Stile empfehlen. 'Or perhaps' fügt Alternativen reibungslos hinzu.

I'm open to a bob, but I'm worried it might be too severe.

Shows willingness but concern; 'open to' means receptive to ideas, and 'might be too severe' expresses hesitation. Useful for negotiating preferences.

Zeigt Bereitschaft, aber Bedenken; 'open to' bedeutet empfänglich für Ideen, und 'might be too severe' drückt Zögern aus. Nützlich für die Verhandlung von Vorlieben.

That sounds perfect!

A simple agreement phrase to show enthusiasm; common in conversations to confirm choices quickly and positively.

Eine einfache Zustimmungsformel, um Begeisterung zu zeigen; üblich in Gesprächen, um Entscheidungen schnell und positiv zu bestätigen.

What about a deep conditioning treatment? My hair has been feeling a bit dry lately.

Suggests an additional service with a reason; 'what about' introduces ideas, and 'has been feeling' uses present perfect continuous for ongoing issues.

Schlägt einen zusätzlichen Service mit Begründung vor; 'what about' führt Ideen ein, und 'has been feeling' verwendet das Present Perfect Continuous für anhaltende Probleme.

Absolutely, we can definitely add that on.

Strong agreement and confirmation; 'absolutely' and 'definitely' emphasize positivity, useful in customer service to build trust.

Starke Zustimmung und Bestätigung; 'absolutely' und 'definitely' betonen Positivität, nützlich im Kundenservice, um Vertrauen aufzubauen.

That sounds like a plan!

Confirms an agreement casually; idiomatic expression meaning 'that works well,' often used to wrap up discussions before proceeding.

Bestätigt eine Vereinbarung beiläufig; idiomatischer Ausdruck, der 'das funktioniert gut' bedeutet, oft verwendet, um Diskussionen abzuschließen, bevor man fortfährt.

Does that cover everything?

Checks if all details are included; a polite verification question in service talks, using 'cover' to mean 'include all aspects.'

Überprüft, ob alle Details enthalten sind; eine höfliche Verifizierungsfrage in Servicegesprächen, wobei 'cover' 'alle Aspekte umfassen' bedeutet.