Voltar para Situações

Dividing Household Chores

Divisão das Tarefas Domésticas

Family members discussing and assigning household chores and responsibilities, ensuring fair distribution and encouraging participation from all members, including children.

Membros da família discutindo e atribuindo tarefas domésticas e responsabilidades, garantindo uma distribuição justa e incentivando a participação de todos os membros, incluindo as crianças.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week. It feels like I've been doing most of the laundry and dishes lately.
Ok, equipe! Vamos falar sobre as tarefas domésticas para a próxima semana. Parece que eu tenho feito a maior parte da roupa e da louça ultimamente.
2
John (Male)
You're right, honey. My apologies. I've been swamped with work. What do you propose we do to make it more balanced?
Você tem razão, querido. Minhas desculpas. Estive atolado de trabalho. O que você propõe que façamos para tornar isso mais equilibrado?
3
Emily (Female)
I can help with the dishes after dinner every night. And I don't mind folding laundry too!
Eu posso ajudar com a louça depois do jantar todas as noites. E não me importo de dobrar a roupa também!
4
Sarah (Female)
That's wonderful, Emily, thank you! John, maybe you could take over dinner prep a couple of nights a week and handle taking out the trash and recycling?
Isso é maravilhoso, Emily, obrigado! John, talvez você pudesse assumir a preparação do jantar por algumas noites por semana e lidar com o lixo e o reciclagem?
5
John (Male)
Sounds fair to me. I can definitely manage that. And how about vacuuming? Someone needs to tackle the living room rug.
Parece justo para mim. Eu consigo lidar com isso com certeza. E quanto ao aspirar? Alguém precisa cuidar do tapete da sala de estar.
6
Emily (Female)
I'll do the vacuuming on Saturdays! It's kind of fun with the new vacuum cleaner.
Eu vou aspirar aos sábados! É meio divertido com o novo aspirador de pó.
7
Sarah (Female)
Perfect! So, to recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming, plus folding laundry whenever you feel like it. John, you're on dinner prep two nights, trash, and recycling. And I'll stick with general tidying and bathroom cleaning.
Perfeito! Então, para recapitular: Emily, você fica com a louça depois do jantar e com a aspiração no sábado, mais dobrar a roupa quando quiser. John, você fica com o preparo do jantar em duas noites, lixo e reciclagem. E eu fico com a arrumação geral e a limpeza do banheiro.
8
John (Male)
Works for me! Much more balanced this way. Thanks for bringing it up, Sarah.
Funciona para mim! Muito mais equilibrado assim. Obrigado por mencionar, Sarah.
9
Emily (Female)
Me too! Teamwork makes the dream work!
Eu também! O trabalho em equipe faz o sonho virar realidade!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

chores

Household tasks like cleaning or cooking that need to be done regularly. In families, sharing chores helps everyone contribute fairly.

Tarefas domésticas como limpar ou cozinhar que precisam ser feitas regularmente. Em famílias, compartilhar as tarefas ajuda todos a contribuírem de forma justa.

laundry

The clothes and linens that need washing, drying, and folding. It's a common household chore done weekly.

As roupas e lençóis que precisam ser lavados, secos e dobrados. É uma tarefa doméstica comum feita semanalmente.

dishes

Plates, bowls, and utensils used for eating that must be washed after meals. Washing dishes is a daily task in many homes.

Pratos, tigelas e utensílios usados para comer que devem ser lavados após as refeições. Lavar a louça é uma tarefa diária em muitas casas.

swamped

Overwhelmed or very busy with too much work. Use it to explain why you couldn't help with chores, like 'I'm swamped at the office.'

Sobrecarregado ou muito ocupado com excesso de trabalho. Use para explicar por que não pôde ajudar nas tarefas domésticas, como 'Estou afogado no escritório.'

balanced

Fair and equal in distribution, like sharing chores so no one does too much. In family talks, aim for a balanced schedule.

Justo e igual na distribuição, como compartilhar tarefas para que ninguém faça demais. Em conversas familiares, vise um cronograma equilibrado.

take over

To start doing a task that someone else was doing. For example, 'I'll take over dinner prep' means assuming responsibility for it.

Começar a fazer uma tarefa que outra pessoa estava fazendo. Por exemplo, 'Eu vou tomar conta do preparo do jantar' significa assumir a responsabilidade por isso.

prep

Short for preparation, often used for cooking like 'dinner prep' meaning getting ingredients ready before cooking.

Abreviação de preparação, frequentemente usado na cozinha como 'dinner prep', significando preparar os ingredientes antes de cozinhar.

recap

To summarize or review what was said or decided. Use it at the end of a meeting, like 'To recap, here's the plan.'

Resumir ou rever o que foi dito ou decidido. Use no final de uma reunião, como 'Para recapitular, aqui está o plano.'

teamwork

Working together as a group to achieve a goal. In families, 'teamwork makes the dream work' encourages cooperation on chores.

Trabalhar juntos como um grupo para alcançar um objetivo. Nas famílias, 'o trabalho em equipe faz o sonho funcionar' incentiva a cooperação em tarefas domésticas.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week.

This is a friendly way to start a family discussion. 'Okay, team!' builds a sense of unity, and 'upcoming week' means the week that is coming soon. Useful for initiating talks about plans.

Esta é uma forma amigável de iniciar uma discussão familiar. 'Okay, team!' constrói um senso de unidade, e 'upcoming week' significa a semana que está por vir. Útil para iniciar conversas sobre planos.

You're right, honey. My apologies.

Agrees with someone and apologizes politely. 'Honey' is an affectionate term for a spouse. 'My apologies' is a formal way to say sorry. Use it to admit fault in conversations.

Concorda com alguém e pede desculpas de forma educada. 'Honey' é um termo carinhoso para o cônjuge. 'My apologies' é uma maneira formal de dizer 'desculpe'. Use para admitir culpa em conversas.

What do you propose we do to make it more balanced?

Asks for suggestions to improve fairness. 'Propose' means suggest, and 'make it more balanced' uses comparative form for equality. Great for problem-solving in group settings.

Pede sugestões para melhorar a equidade. 'Propose' significa sugerir, e 'make it more balanced' usa a forma comparativa para igualdade. Ótimo para resolução de problemas em configurações de grupo.

I can help with the dishes after dinner every night.

Offers assistance with a specific task at a set time. 'Every night' shows regularity with frequency adverb. Useful for volunteering in family or team situations.

Oferece assistência com uma tarefa específica em um horário definido. 'Toda noite' mostra regularidade com advérbio de frequência. Útil para voluntariar em situações familiares ou de equipe.

Sounds fair to me. I can definitely manage that.

Agrees that something is just and confirms ability. 'Sounds fair' is idiomatic for agreement, 'definitely' emphasizes certainty. Use to accept responsibilities positively.

Concorda que algo é justo e confirma a capacidade. 'Sounds fair' é uma expressão idiomática para concordância, 'definitely' enfatiza a certeza. Use para aceitar responsabilidades de forma positiva.

To recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming.

Summarizes assignments using 'to recap' for review. 'You're on' means responsible for. This structure lists duties clearly, helpful for confirming plans in meetings.

Resume as tarefas usando 'to recap' para revisão. 'You're on' significa responsável por. Esta estrutura lista as obrigações claramente, útil para confirmar planos em reuniões.

Teamwork makes the dream work!

An idiom meaning cooperation leads to success. It's motivational and fun to say at the end of planning. Use it to encourage group efforts in family or work.

Um ídolo que significa que a cooperação leva ao sucesso. É motivacional e divertido de dizer no final do planejamento. Use-o para encorajar esforços em grupo na família ou no trabalho.