Zurück zu den Situationen

Dividing Household Chores

Aufteilung der Haushaltsarbeiten

Family members discussing and assigning household chores and responsibilities, ensuring fair distribution and encouraging participation from all members, including children.

Familienmitglieder besprechen und weisen Hausarbeiten und Verantwortlichkeiten zu, stellen eine faire Verteilung sicher und fördern die Beteiligung aller Mitglieder, einschließlich der Kinder.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week. It feels like I've been doing most of the laundry and dishes lately.
Okay, Team! Lasst uns über die Hausarbeiten für die kommende Woche sprechen. Es fühlt sich an, als hätte ich in letzter Zeit die meiste Wäsche und das meiste Geschirr gemacht.
2
John (Male)
You're right, honey. My apologies. I've been swamped with work. What do you propose we do to make it more balanced?
Du hast recht, Schatz. Entschuldigung. Ich war total im Arbeitswahn. Was schlägst du vor, um es ausgewogener zu machen?
3
Emily (Female)
I can help with the dishes after dinner every night. And I don't mind folding laundry too!
Ich kann nach dem Abendessen jeden Abend mit dem Abwasch helfen. Und es macht mir nichts aus, Wäsche zu falten!
4
Sarah (Female)
That's wonderful, Emily, thank you! John, maybe you could take over dinner prep a couple of nights a week and handle taking out the trash and recycling?
Das ist wunderbar, Emily, danke! John, vielleicht könntest du ein paar Abende in der Woche das Abendessen vorbereiten und dich um den Müll und das Recycling kümmern?
5
John (Male)
Sounds fair to me. I can definitely manage that. And how about vacuuming? Someone needs to tackle the living room rug.
Das klingt fair für mich. Das kann ich definitiv schaffen. Und wie ist es mit Staubsaugen? Jemand muss den Teppich im Wohnzimmer angehen.
6
Emily (Female)
I'll do the vacuuming on Saturdays! It's kind of fun with the new vacuum cleaner.
Ich werde samstags staubsaugen! Mit dem neuen Staubsauger macht es sogar Spaß.
7
Sarah (Female)
Perfect! So, to recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming, plus folding laundry whenever you feel like it. John, you're on dinner prep two nights, trash, and recycling. And I'll stick with general tidying and bathroom cleaning.
Perfekt! Also, zur Zusammenfassung: Emily, du bist fürs Abwaschen nach dem Abendessen und das Staubsaugen am Samstag zuständig, plus Wäsche zusammenfalten, wann immer du Lust hast. John, du übernimmst die Abendessen-Vorbereitung an zwei Abenden, den Müll und das Recycling. Und ich bleibe beim allgemeinen Aufräumen und Putzen des Badezimmers.
8
John (Male)
Works for me! Much more balanced this way. Thanks for bringing it up, Sarah.
Funktioniert für mich! So ist es viel ausgewogener. Danke, dass du es angesprochen hast, Sarah.
9
Emily (Female)
Me too! Teamwork makes the dream work!
Ich auch! Teamarbeit macht den Traum wahr!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

chores

Household tasks like cleaning or cooking that need to be done regularly. In families, sharing chores helps everyone contribute fairly.

Hausarbeiten wie Putzen oder Kochen, die regelmäßig erledigt werden müssen. In Familien hilft das Teilen der Hausarbeiten, dass jeder fair beiträgt.

laundry

The clothes and linens that need washing, drying, and folding. It's a common household chore done weekly.

Die Kleidung und das Bett- und Tischwäsche, die gewaschen, getrocknet und gefaltet werden müssen. Es ist eine gängige Hausarbeit, die wöchentlich erledigt wird.

dishes

Plates, bowls, and utensils used for eating that must be washed after meals. Washing dishes is a daily task in many homes.

Teller, Schüsseln und Besteck, die nach den Mahlzeiten gewaschen werden müssen. Geschirr spülen ist eine tägliche Aufgabe in vielen Haushalten.

swamped

Overwhelmed or very busy with too much work. Use it to explain why you couldn't help with chores, like 'I'm swamped at the office.'

Überfordert oder sehr beschäftigt mit zu viel Arbeit. Verwende es, um zu erklären, warum du nicht bei den Hausarbeiten helfen konntest, wie 'Ich bin im Büro überschwemmt.'

balanced

Fair and equal in distribution, like sharing chores so no one does too much. In family talks, aim for a balanced schedule.

Gleichmäßig und fair verteilt, wie das Teilen von Hausarbeiten, damit niemand zu viel macht. In Familien Gesprächen streben Sie nach einem ausgeglichenen Zeitplan.

take over

To start doing a task that someone else was doing. For example, 'I'll take over dinner prep' means assuming responsibility for it.

Etwas beginnen zu tun, das jemand anderes getan hat. Zum Beispiel bedeutet 'Ich übernehme die Abendessensvorbereitung', die Verantwortung dafür zu übernehmen.

prep

Short for preparation, often used for cooking like 'dinner prep' meaning getting ingredients ready before cooking.

Kurzform von Vorbereitung, oft in der Küche verwendet wie 'dinner prep', was bedeutet, Zutaten vor dem Kochen bereitzumachen.

recap

To summarize or review what was said or decided. Use it at the end of a meeting, like 'To recap, here's the plan.'

Zusammenfassen oder überprüfen, was gesagt oder entschieden wurde. Verwenden Sie es am Ende eines Meetings, wie 'Zusammenfassend ist hier der Plan.'

teamwork

Working together as a group to achieve a goal. In families, 'teamwork makes the dream work' encourages cooperation on chores.

Zusammenarbeiten als Gruppe, um ein Ziel zu erreichen. In Familien fördert 'Teamarbeit macht den Traum wahr' die Kooperation bei Hausarbeiten.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week.

This is a friendly way to start a family discussion. 'Okay, team!' builds a sense of unity, and 'upcoming week' means the week that is coming soon. Useful for initiating talks about plans.

Das ist eine freundliche Art, eine Familienbesprechung zu beginnen. 'Okay, Team!' schafft ein Gefühl der Einheit, und 'upcoming week' bedeutet die Woche, die bald kommt. Nützlich, um Gespräche über Pläne zu initiieren.

You're right, honey. My apologies.

Agrees with someone and apologizes politely. 'Honey' is an affectionate term for a spouse. 'My apologies' is a formal way to say sorry. Use it to admit fault in conversations.

Stimmt mit jemandem überein und entschuldigt sich höflich. 'Honey' ist ein liebevoller Begriff für den Ehepartner. 'My apologies' ist eine formelle Art, sich zu entschuldigen. Verwenden Sie es, um in Gesprächen einen Fehler zuzugeben.

What do you propose we do to make it more balanced?

Asks for suggestions to improve fairness. 'Propose' means suggest, and 'make it more balanced' uses comparative form for equality. Great for problem-solving in group settings.

Fragt nach Vorschlägen, um die Fairness zu verbessern. 'Propose' bedeutet vorschlagen, und 'make it more balanced' verwendet die Komparativform für Gleichheit. Gut für die Problemlösung in Gruppensettings.

I can help with the dishes after dinner every night.

Offers assistance with a specific task at a set time. 'Every night' shows regularity with frequency adverb. Useful for volunteering in family or team situations.

Bietet Unterstützung bei einer spezifischen Aufgabe zu einer festen Zeit an. 'Every night' zeigt Regelmäßigkeit mit einem Häufigkeitsadverb. Nützlich für ehrenamtliches Engagement in Familien- oder Teamsituationen.

Sounds fair to me. I can definitely manage that.

Agrees that something is just and confirms ability. 'Sounds fair' is idiomatic for agreement, 'definitely' emphasizes certainty. Use to accept responsibilities positively.

Stimmt zu, dass etwas gerecht ist, und bestätigt die Fähigkeit. 'Sounds fair' ist eine idiomatische Redewendung für Zustimmung, 'definitely' betont die Gewissheit. Verwenden, um Verantwortlichkeiten positiv anzunehmen.

To recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming.

Summarizes assignments using 'to recap' for review. 'You're on' means responsible for. This structure lists duties clearly, helpful for confirming plans in meetings.

Fasst Aufgaben mit 'to recap' für die Überprüfung zusammen. 'You're on' bedeutet verantwortlich für. Diese Struktur listet Pflichten klar auf, hilfreich zur Bestätigung von Plänen in Meetings.

Teamwork makes the dream work!

An idiom meaning cooperation leads to success. It's motivational and fun to say at the end of planning. Use it to encourage group efforts in family or work.

Ein Idiom, das bedeutet, dass Zusammenarbeit zum Erfolg führt. Es ist motivierend und spaßig, es am Ende der Planung zu sagen. Verwenden Sie es, um Gruppenbemühungen in Familie oder Arbeit zu ermutigen.