Voltar para Situações

Finding a Movie in the Store

Encontrar um Filme na Loja

A customer is browsing the aisles, trying to locate a movie they had in mind or stumbled upon, possibly needing help from an employee to find its section.

Um cliente percorre os corredores, tentando localizar um filme que tinha em mente ou que descobriu por acaso, possivelmente precisando de ajuda de um funcionário para encontrar sua seção.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying to find the movie 'The Grand Budapest Hotel'. Do you know which section it's in?
Com licença, estou procurando o filme 'O Grande Hotel Budapeste'. Você sabe em qual seção ele está?
2
Michael (Male)
Certainly! 'The Grand Budapest Hotel' is under our 'Comedy-Drama' section. It's also categorized as an indie film, so you might find it there too. It's towards the back, on the left.
Com certeza! 'O Grande Hotel Budapeste' está na nossa seção 'Comédia-Drama'. Também é categorizado como um filme indie, então você pode encontrá-lo lá também. Está para o fundo, à esquerda.
3
Emily (Female)
Okay, thanks! I've been wandering around the new releases for a while. I thought it might be there.
Okay, obrigado! Tenho andado a passear pelas novas lançamentos há um bocado. Pensei que pudesse estar lá.
4
Michael (Male)
No problem! Sometimes it's hard to tell where a film belongs. Is there anything else I can help you locate?
Sem problema! Às vezes é difícil dizer onde um filme se encaixa. Há mais alguma coisa que eu possa ajudar a encontrar?
5
Emily (Female)
Actually, yes. I'm also looking for 'Parasite'. Is that in the foreign film section?
Na verdade, sim. Estou também à procura de 'Parasita'. Isso está na seção de filmes estrangeiros?
6
Michael (Male)
Yes, 'Parasite' will be in the 'International Films' section. It's just past the 'Action' movies, on the right side. It's a very popular one, so it might be out, but we usually have a few copies.
Sim, 'Parasita' estará na seção 'Filmes Internacionais'. Está logo após os filmes de 'Ação', do lado direito. É muito popular, então pode estar emprestado, mas geralmente temos algumas cópias.
7
Emily (Female)
Perfect! Thanks for the pointers. You've been a great help.
Perfeito! Obrigado pelas dicas. Você foi de grande ajuda.
8
Michael (Male)
You're very welcome! Let me know if you need anything else. Enjoy the movies!
De nada! Me avise se precisar de mais alguma coisa. Divirta-se com os filmes!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

excuse me

A polite phrase used to get someone's attention when you need help or want to interrupt briefly, like starting a conversation in a store.

Uma frase educada usada para chamar a atenção de alguém quando você precisa de ajuda ou quer interromper brevemente, como ao iniciar uma conversa em uma loja.

section

A part of a store or shelf where items like movies are grouped by type, such as comedy or action, to make it easier to find things.

Uma parte de uma loja ou prateleira onde itens como filmes são agrupados por tipo, como comédia ou ação, para facilitar a localização de coisas.

indie film

Short for 'independent film'; movies made by small production companies, not big Hollywood studios, often creative and unique.

Abreviação de 'independent film'; filmes produzidos por pequenas empresas de produção, não por grandes estúdios de Hollywood, frequentemente criativos e únicos.

wandering

Walking around aimlessly or without a clear direction, like browsing shelves in a store without knowing exactly where to go.

Andar sem rumo ou direção clara, como folhear prateleiras em uma loja sem saber exatamente para onde ir.

new releases

Recently released movies or products that just came out, usually placed in a special area of the store to attract customers.

Filmes ou produtos recentemente lançados que acabaram de sair, geralmente colocados em uma área especial da loja para atrair clientes.

pointers

Helpful tips or directions that guide someone, like telling where to find something in a store.

Dicas úteis ou direções que guiam alguém, como dizer onde encontrar algo em uma loja.

out

In a rental store, this means an item like a movie is borrowed and not available right now, but might be returned soon.

Em uma loja de aluguel, isso significa que um item como um filme está emprestado e não está disponível no momento, mas pode ser devolvido em breve.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm trying to find the movie 'The Grand Budapest Hotel'. Do you know which section it's in?

This is a polite way to ask for help locating something specific in a store. Use it when you need directions; 'trying to find' shows effort, and the question uses 'which' for choices like sections.

Esta é uma forma educada de pedir ajuda para localizar algo específico em uma loja. Use-a quando precisar de direções; 'trying to find' mostra esforço, e a pergunta usa 'which' para escolhas como seções.

Certainly! 'The Grand Budapest Hotel' is under our 'Comedy-Drama' section.

A helpful response to give information. 'Certainly' means 'of course' politely; 'under our ... section' explains categorization, useful for store employees to direct customers.

Uma resposta útil para fornecer informações. 'Com certeza' significa 'claro' de forma educada; 'na nossa ... seção' explica a categorização, útil para funcionários de loja direcionarem clientes.

Okay, thanks! I've been wandering around the new releases for a while.

Expresses gratitude and shares what you've done. 'For a while' indicates duration; use this to acknowledge help and explain your previous actions in casual conversations.

Expressa gratidão e compartilha o que você fez. 'Por um tempo' indica duração; use isso para reconhecer ajuda e explicar suas ações anteriores em conversas casuais.

No problem! Sometimes it's hard to tell where a film belongs.

A friendly way to say 'you're welcome.' 'No problem' is informal thanks response; the second part empathizes, showing understanding—great for service situations.

Uma forma amigável de dizer 'de nada'. 'No problem' é uma resposta informal de agradecimento; a segunda parte empatiza, mostrando compreensão—ótimo para situações de serviço.

Actually, yes. I'm also looking for 'Parasite'. Is that in the foreign film section?

Introduces an additional request politely. 'Actually, yes' corrects or adds to previous talk; 'I'm also looking for' means seeking something else—useful for ongoing help requests.

Introduz uma solicitação adicional de forma educada. 'Na verdade, sim' corrige ou adiciona à conversa anterior; 'Estou procurando também por' significa buscar algo mais—útil para pedidos de ajuda contínuos.

Yes, 'Parasite' will be in the 'International Films' section. It's just past the 'Action' movies, on the right side.

Gives clear directions. 'Just past' means right after something; 'on the right side' specifies location—practice this for giving or following store navigation instructions.

Dá direções claras. 'Just past' significa logo após algo; 'on the right side' especifica a localização—pratique isso para dar ou seguir instruções de navegação em lojas.

Perfect! Thanks for the pointers. You've been a great help.

Shows satisfaction and thanks. 'Perfect' means ideal; 'pointers' are tips—use this to end a helpful interaction positively, emphasizing appreciation.

Mostra satisfação e agradecimento. 'Perfect' significa ideal; 'pointers' são dicas—use isso para encerrar uma interação útil de forma positiva, enfatizando a apreciação.