Returning Borrowed Items
You are returning an office item (like a stapler or a specific type of pen) that you borrowed from a colleague earlier.
Você está devolvendo um item de escritório (como um grampeador ou um tipo específico de caneta) que pegou emprestado de um colega anteriormente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
stapler
A small office tool used to join papers together with metal staples. In this dialogue, Sarah returns Michael's stapler after borrowing it.
Uma pequena ferramenta de escritório usada para juntar papéis com grampos de metal. Neste diálogo, Sarah devolve o grampador de Michael após pegá-lo emprestado.
lending
The act of giving something temporarily to someone else. It's the gerund form of 'lend', as in 'Thanks for lending it to me'. Use this when expressing gratitude for borrowing.
O ato de dar algo temporariamente a outra pessoa. É a forma gerúndio de 'lend', como em 'Thanks for lending it to me'. Use isso ao expressar gratidão pelo empréstimo.
come in handy
An idiom meaning something is useful or helpful at the right time. Michael asks if the stapler 'came in handy', which is a common way to check if an item was useful.
Uma expressão idiomática que significa que algo é útil ou prestativo no momento certo. Michael pergunta se o grampeador 'foi útil no momento certo', o que é uma forma comum de verificar se um item foi útil.
bunch
An informal word for a group or lot of things, like 'a bunch of documents'. It's casual and useful for everyday conversations about quantities.
Uma palavra informal para um grupo ou grande quantidade de coisas, como 'um monte de documentos'. É casual e útil para conversas cotidianas sobre quantidades.
nowhere to be found
Means something cannot be located anywhere. Sarah says her stapler was 'nowhere to be found', a common expression for lost items.
Significa que algo não pode ser localizado em lugar nenhum. Sarah diz que seu grampeador estava 'nowhere to be found', uma expressão comum para itens perdidos.
stock up on
To buy or get a lot of something to have enough for future use. Michael asks if Sarah 'stocked up on staples', useful for talking about supplies.
Comprar ou obter muito de algo para ter o suficiente para uso futuro. Michael pergunta se Sarah 'stocked up on staples', útil para falar sobre suprimentos.
crisis averted
An expression meaning a problem has been avoided just in time. Sarah uses it humorously after fixing her stapler issue; it's common in casual office talk.
Uma expressão que significa que um problema foi evitado no último minuto. Sarah a usa de forma humorística depois de consertar o problema da sua grampeadora; é comum em conversas casuais no escritório.
little things
Refers to small matters or details that can be important. Michael says 'Sometimes it's the little things', a way to acknowledge minor helps in daily life.
Refere-se a assuntos pequenos ou detalhes que podem ser importantes. Michael diz 'Às vezes são as pequenas coisas', uma forma de reconhecer as pequenas ajudas no dia a dia.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Michael, here's your stapler back. Thanks for lending it to me yesterday!
This is a polite way to return a borrowed item while expressing thanks. It uses 'here's ... back' for handing something over and past tense 'lending' for the action. Useful for office interactions when returning tools.
Esta é uma maneira educada de devolver um item emprestado enquanto expressa gratidão. Usa 'here's ... back' para entregar algo e o tempo passado 'lending' para a ação. Útil para interações no escritório ao devolver ferramentas.
Oh, thanks Sarah! No problem at all. Did it come in handy?
A friendly response to thanks, with 'No problem at all' meaning it's not an issue. The question 'Did it come in handy?' checks usefulness idiomatically. Great for casual colleague chats.
Uma resposta amigável a agradecimentos, com 'Sem problema nenhum' significando que não é um problema. A pergunta 'Foi útil?' verifica a utilidade de forma idiomática. Ótimo para conversas casuais com colegas.
Absolutely! I had a bunch of documents to staple together, and mine was just nowhere to be found.
Starts with 'Absolutely!' for strong agreement. Explains the situation using informal 'bunch of' and idiom 'nowhere to be found'. This pattern helps describe why you needed to borrow something.
Começa com 'Absolutely!' para concordância forte. Explica a situação usando o informal 'bunch of' e a expressão idiomática 'nowhere to be found'. Esse padrão ajuda a descrever por que você precisava emprestar algo.
You saved me a trip to the supply closet.
Means the help prevented extra effort, like going to get supplies. 'Saved me a trip' is a common phrasal expression for avoiding inconvenience. Use it to show appreciation in work settings.
Significa que a ajuda evitou um esforço extra, como ir buscar suprimentos. 'Saved me a trip' é uma expressão frasal comum para evitar inconvenientes. Use-a para mostrar apreço em ambientes de trabalho.
Glad to hear it. Always happy to help out.
Shows positive response with 'Glad to hear it' and offers future help with 'Always happy to help out'. 'Help out' is a versatile phrasal verb for assisting. Ideal for building good relationships at work.
Mostra resposta positiva com 'Glad to hear it' e oferece ajuda futura com 'Always happy to help out'. 'Help out' é um verbo frasal versátil para auxiliar. Ideal para construir boas relações no trabalho.
Crisis averted!
A short, exclamatory phrase meaning danger or problem avoided. Used here lightly for a small issue. It's informal and fun, perfect for ending a story about solving a minor problem.
Uma frase curta e exclamativa significando perigo ou problema evitado. Usada aqui de forma leve para um pequeno problema. É informal e divertida, perfeita para encerrar uma história sobre resolver um problema menor.
Sometimes it's the little things, right?
Agrees on the importance of small helps, ending with 'right?' for seeking agreement. This tag question makes conversation interactive. Useful for wrapping up polite exchanges.
Concorda com a importância de pequenas ajudas, terminando com 'right?' para buscar concordância. Essa pergunta de confirmação torna a conversa interativa. Útil para encerrar trocas educadas.