Voltar para Situações

Asking for Correction Fluid/Tape

Pedir líquido corretor / fita corretora

You've made a small mistake on a document and need to borrow correction fluid or tape from a colleague to fix it.

Você cometeu um pequeno erro em um documento e precisa pedir emprestado fluido corretivo ou fita corretiva a um colega para corrigi-lo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hey Emily, do you happen to have any correction fluid or tape I could borrow?
Oi Emily, você tem por acaso algum fluido corretor ou fita corretora que eu possa emprestar?
2
Emily (Female)
Oh, sure, John. Why? Did you make a mistake on something?
Oh, claro, John. Por quê? Você cometeu um erro em algo?
3
John (Male)
Yeah, just a tiny typo on this report. Easier to correct it quickly than re-print the whole page.
É, só um pequeno erro de digitação neste relatório. Mais fácil corrigi-lo rapidamente do que reimprimir a página toda.
4
Emily (Female)
Totally get it. I think I have some correction tape in my drawer. Hold on a sec.
Entendo perfeitamente. Acho que tenho fita corretora na minha gaveta. Espera um segundo.
5
John (Male)
Thanks a lot, Emily! You're a lifesaver.
Muito obrigado, Emily! Você é uma salva-vidas!
6
Emily (Female)
Here you go. Just remember to return it when you're done!
Aqui está. Lembre-se de devolver quando terminar!
7
John (Male)
Will do. Thanks again!
Vou fazer. Obrigado de novo!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

correction fluid

A white liquid used to cover up small mistakes on printed or written paper, like in offices.

Um líquido branco usado para cobrir pequenos erros em papel impresso ou escrito, como em escritórios.

correction tape

A thin tape that sticks over errors on documents to hide them quickly, often used instead of liquid.

Uma fita fina que gruda sobre erros em documentos para escondê-los rapidamente, frequentemente usada no lugar de líquido.

borrow

To take something from someone temporarily with the promise to give it back later, common in office sharing.

Pegar algo temporariamente de alguém com a promessa de devolver depois, comum no compartilhamento de escritório.

typo

Short for 'typographical error,' meaning a small mistake made while typing, like a wrong letter.

Abreviação de 'typographical error', significando um pequeno erro feito ao digitar, como uma letra errada.

re-print

To print a document or page again, often because of errors, but it can waste time and paper.

Imprimir novamente um documento ou página, muitas vezes por causa de erros, mas pode desperdiçar tempo e papel.

lifesaver

An informal expression for someone who provides crucial help in a difficult situation, showing gratitude.

Uma expressão informal para alguém que fornece ajuda crucial em uma situação difícil, mostrando gratidão.

return

To give something back to its owner after using it, important in polite borrowing situations.

Devolver algo ao seu dono após usá-lo, importante em situações de empréstimo educado.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Emily, do you happen to have any correction fluid or tape I could borrow?

This is a polite way to ask for something you need. 'Do you happen to have' softens the request, making it less direct. Use it when borrowing office items from colleagues.

Esta é uma forma educada de pedir algo que você precisa. 'Você por acaso tem' suaviza o pedido, tornando-o menos direto. Use isso ao emprestar itens de escritório de colegas.

Oh, sure, John. Why? Did you make a mistake on something?

A friendly response to a request, showing willingness to help and curiosity. 'Oh, sure' means 'yes, of course.' It's useful for natural office conversations.

Uma resposta amigável a um pedido, mostrando disposição para ajudar e curiosidade. 'Oh, sure' significa 'sim, é claro'. É útil para conversas naturais no escritório.

Yeah, just a tiny typo on this report. Easier to correct it quickly than re-print the whole page.

Explains a small problem and why fixing it is better. 'Yeah, just' is casual agreement. This shows practical reasoning in work situations, using comparative 'easier than' for choices.

Explica um pequeno problema e por que corrigi-lo é melhor. 'Yeah, just' é um acordo casual. Isso mostra raciocínio prático em situações de trabalho, usando o comparativo 'easier than' para escolhas.

Totally get it. I think I have some correction tape in my drawer. Hold on a sec.

'Totally get it' means 'I completely understand.' 'Hold on a sec' is short for 'wait a second,' informal for brief pauses. Good for empathetic and helpful responses.

'Totally get it' significa 'Eu entendo completamente.' 'Hold on a sec' é abreviação de 'espere um segundo', informal para pausas breves. Bom para respostas empáticas e úteis.

Thanks a lot, Emily! You're a lifesaver.

Strong way to express thanks. 'Thanks a lot' emphasizes gratitude, and 'You're a lifesaver' is idiomatic for big help. Use after receiving assistance in daily scenarios.

Forma forte de expressar agradecimento. 'Thanks a lot' enfatiza a gratidão, e 'You're a lifesaver' é uma expressão idiomática para grande ajuda. Use após receber assistência em cenários diários.

Here you go. Just remember to return it when you're done!

'Here you go' hands over an item casually. 'Just remember to' politely reminds of an action. This teaches courteous borrowing etiquette with future tense 'when you're done.'

«Here you go» entrega um item de forma casual. «Just remember to» lembra educadamente de uma ação. Isso ensina etiqueta de empréstimo cortês com o tempo futuro «when you're done».

Will do. Thanks again!

'Will do' means 'I will do it,' a quick agreement. 'Thanks again' repeats gratitude. Short and useful for ending polite exchanges positively.

'Will do' significa 'Eu vou fazer', um acordo rápido. 'Thanks again' repete a gratidão. Curto e útil para encerrar trocas educadas de forma positiva.