Making Specific Arrangements & Bookings
Once an activity is decided, one or more friends take responsibility for looking up details, making reservations (e.g., restaurant, movie tickets), or coordinating transportation.
Uma vez que uma atividade é decidida, um ou mais amigos assumem a responsabilidade de pesquisar detalhes, fazer reservas (por exemplo, restaurante, ingressos de cinema) ou coordenar o transporte.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
set on
Means to have decided firmly on something, like a plan. Use it when confirming group decisions, e.g., 'We're set on going to the beach.'
Significa ter decidido firmemente algo, como um plano. Use-o ao confirmar decisões de grupo, por exemplo, 'Estamos decididos a ir à praia.'
take charge of
Means to be responsible for organizing or handling something. It's useful in group planning, e.g., 'I'll take charge of the food.'
Significa ser responsável por organizar ou gerenciar algo. É útil no planejamento em grupo, por exemplo, 'Eu assumo a responsabilidade pela comida.'
booking
The act of reserving a place or ticket in advance. Common for movies, restaurants, or travel, e.g., 'Make a booking for two.'
O ato de reservar um lugar ou bilhete com antecedência. Comum para filmes, restaurantes ou viagens, por exemplo, 'Faça uma reserva para dois.'
preference
What someone likes or chooses over other options. Ask about it in planning, e.g., 'What's your preference for seats?'
O que alguém gosta ou escolhe em vez de outras opções. Pergunte sobre isso no planejamento, por exemplo, 'Qual é a sua preferência para assentos?'
aisle seat
A seat next to the walkway in a theater or plane, easy to get in and out. Useful for comfort in bookings, e.g., 'I want an aisle seat.'
Um assento ao lado do corredor em um teatro ou avião, fácil de entrar e sair. Útil para conforto em reservas, por exemplo, 'Quero um assento de corredor.'
reservation
A confirmed booking for a table, room, or ticket. Essential for restaurants, e.g., 'Do you have a reservation?'
Uma reserva confirmada para uma mesa, quarto ou bilhete. Essencial para restaurantes, por exemplo, 'Você tem uma reserva?'
confirmed
Means officially approved or made sure. Use after checking details, e.g., 'Tickets are confirmed.'
Significa aprovado oficialmente ou garantido. Usar após verificar detalhes, por exemplo, 'Os ingressos estão confirmados.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Who wants to take charge of booking the tickets?
This is a polite way to ask for volunteers in group planning. It uses 'who wants to' for offering responsibility, useful for organizing events with friends.
Esta é uma forma educada de pedir voluntários no planejamento em grupo. Usa 'who wants to' para oferecer responsabilidade, útil para organizar eventos com amigos.
Do we have any preference for seating, like front, middle, or back?
This question seeks opinions on choices. 'Any preference' is a common phrase for polls; examples like 'front, middle, or back' make it specific and natural for bookings.
Esta pergunta busca opiniões sobre escolhas. 'Any preference' é uma frase comum para enquetes; exemplos como 'front, middle, or back' a tornam específica e natural para reservas.
Should we grab dinner beforehand?
A suggestion using 'should we' for proposing ideas. 'Grab dinner' is casual for eating out quickly, and 'beforehand' means in advance—great for activity sequencing.
Uma sugestão usando 'should we' para propor ideias. 'Grab dinner' é casual para comer fora rapidamente, e 'beforehand' significa com antecedência—ótimo para sequenciar atividades.
Can you check their availability and maybe make a reservation for around 5:30 PM?
This requests action politely with 'can you' and 'maybe' for softness. 'Check availability' and 'make a reservation' are key phrases for booking services; 'around' shows flexibility in time.
Isso solicita ação de forma educada com 'can you' e 'maybe' para suavidade. 'Check availability' e 'make a reservation' são frases-chave para serviços de reserva; 'around' mostra flexibilidade no horário.
Consider it done!
An idiomatic response meaning 'I'll handle it right away.' It's enthusiastic and reassuring, perfect for agreeing to tasks in casual conversations.
Uma resposta idiomática que significa 'Eu cuido disso agora mesmo.' É entusiástica e tranquilizadora, perfeita para concordar com tarefas em conversas casuais.
I'll text everyone once the movie tickets are confirmed.
This promises follow-up using 'once' for condition (after something happens). 'Text everyone' is modern for group updates; shows coordination in plans.
Isso promete acompanhamento usando 'once' para condição (depois que algo acontece). 'Text everyone' é moderno para atualizações em grupo; mostra coordenação em planos.
Thanks... for handling all the bookings. Makes it so much easier for everyone.
Expresses gratitude with 'thanks for' and explains benefit. 'Handling' means managing; useful for appreciating help in group activities, emphasizing teamwork.
Expressa gratidão com 'thanks for' e explica o benefício. 'Handling' significa gerenciar; útil para apreciar ajuda em atividades em grupo, enfatizando o trabalho em equipe.