Making Specific Arrangements & Bookings
Once an activity is decided, one or more friends take responsibility for looking up details, making reservations (e.g., restaurant, movie tickets), or coordinating transportation.
Una vez que se decide una actividad, uno o más amigos asumen la responsabilidad de buscar detalles, hacer reservas (por ejemplo, restaurante, entradas de cine) o coordinar el transporte.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
set on
Means to have decided firmly on something, like a plan. Use it when confirming group decisions, e.g., 'We're set on going to the beach.'
Significa haber decidido firmemente algo, como un plan. Úsalo al confirmar decisiones grupales, p. ej., 'Estamos decididos a ir a la playa.'
take charge of
Means to be responsible for organizing or handling something. It's useful in group planning, e.g., 'I'll take charge of the food.'
Significa ser responsable de organizar o manejar algo. Es útil en la planificación grupal, p. ej., « Me haré cargo de la comida. »
booking
The act of reserving a place or ticket in advance. Common for movies, restaurants, or travel, e.g., 'Make a booking for two.'
El acto de reservar un lugar o boleto con antelación. Común para películas, restaurantes o viajes, por ejemplo, 'Haz una reserva para dos.'
preference
What someone likes or chooses over other options. Ask about it in planning, e.g., 'What's your preference for seats?'
Lo que alguien gusta o elige sobre otras opciones. Pregunte al respecto en la planificación, p. ej., '¿Cuál es tu preferencia para los asientos?'
aisle seat
A seat next to the walkway in a theater or plane, easy to get in and out. Useful for comfort in bookings, e.g., 'I want an aisle seat.'
Un asiento junto al pasillo en un teatro o avión, fácil de entrar y salir. Útil para la comodidad en las reservas, p. ej., 'Quiero un asiento de pasillo.'
reservation
A confirmed booking for a table, room, or ticket. Essential for restaurants, e.g., 'Do you have a reservation?'
Una reserva confirmada para una mesa, habitación o boleto. Esencial para restaurantes, p. ej., « ¿Tiene una reserva? »
confirmed
Means officially approved or made sure. Use after checking details, e.g., 'Tickets are confirmed.'
Significa aprobado oficialmente o asegurado. Usar después de verificar detalles, p. ej., 'Los boletos están confirmados.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Who wants to take charge of booking the tickets?
This is a polite way to ask for volunteers in group planning. It uses 'who wants to' for offering responsibility, useful for organizing events with friends.
Esta es una forma educada de pedir voluntarios en la planificación grupal. Usa 'who wants to' para ofrecer responsabilidad, útil para organizar eventos con amigos.
Do we have any preference for seating, like front, middle, or back?
This question seeks opinions on choices. 'Any preference' is a common phrase for polls; examples like 'front, middle, or back' make it specific and natural for bookings.
Esta pregunta busca opiniones sobre opciones. 'Any preference' es una frase común para encuestas; ejemplos como 'front, middle, or back' la hacen específica y natural para reservas.
Should we grab dinner beforehand?
A suggestion using 'should we' for proposing ideas. 'Grab dinner' is casual for eating out quickly, and 'beforehand' means in advance—great for activity sequencing.
Una sugerencia usando 'should we' para proponer ideas. 'Grab dinner' es casual para salir a comer rápido, y 'beforehand' significa con antelación—genial para secuenciar actividades.
Can you check their availability and maybe make a reservation for around 5:30 PM?
This requests action politely with 'can you' and 'maybe' for softness. 'Check availability' and 'make a reservation' are key phrases for booking services; 'around' shows flexibility in time.
Esto solicita acción de manera educada con 'can you' y 'maybe' para suavidad. 'Check availability' y 'make a reservation' son frases clave para servicios de reserva; 'around' muestra flexibilidad en el horario.
Consider it done!
An idiomatic response meaning 'I'll handle it right away.' It's enthusiastic and reassuring, perfect for agreeing to tasks in casual conversations.
Una respuesta idiomática que significa 'Lo manejaré de inmediato'. Es entusiasta y tranquilizadora, perfecta para aceptar tareas en conversaciones casuales.
I'll text everyone once the movie tickets are confirmed.
This promises follow-up using 'once' for condition (after something happens). 'Text everyone' is modern for group updates; shows coordination in plans.
Esto promete seguimiento usando 'once' para condición (después de que algo sucede). 'Text everyone' es moderno para actualizaciones grupales; muestra coordinación en planes.
Thanks... for handling all the bookings. Makes it so much easier for everyone.
Expresses gratitude with 'thanks for' and explains benefit. 'Handling' means managing; useful for appreciating help in group activities, emphasizing teamwork.
Expresa gratitud con 'thanks for' y explica el beneficio. 'Handling' significa gestionar; útil para apreciar la ayuda en actividades grupales, enfatizando el trabajo en equipo.