Troubleshooting Payment Issues
The customer attempts to pay for fuel or car wash service but encounters an issue with their credit card or mobile payment. They need to explain the problem to the cashier and find an alternative solution.
O cliente tenta pagar pelo combustível ou pelo serviço de lavagem de carro, mas encontra um problema com o cartão de crédito ou pagamento móvel. Ele precisa explicar o problema ao caixa e encontrar uma solução alternativa.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
pump
A pump at a gas station is the machine where you fill your car with fuel. For example, 'pump 5' means the fifth fuel dispenser.
Uma bomba em um posto de gasolina é a máquina onde você enche o carro com combustível. Por exemplo, 'bomba 5' significa o quinto dispensador de combustível.
payment declined
This means your payment method, like a card, was rejected by the system. It's common when there's an issue with the card or machine.
Isso significa que seu método de pagamento, como um cartão, foi rejeitado pelo sistema. É comum quando há um problema com o cartão ou a máquina.
tapping
Tapping refers to touching your card or phone quickly against a reader for contactless payment, which is fast and convenient.
O tapping refere-se a tocar rapidamente o seu cartão ou telemóvel num leitor para pagamento sem contacto, o que é rápido e conveniente.
inserting
Inserting means putting your card into a slot on the payment machine to process the transaction, often used for chip cards.
Inserir significa colocar o seu cartão numa ranhura da máquina de pagamento para processar a transação, frequentemente usado para cartões com chip.
finicky
Finicky describes something that is picky or unreliable, like a machine that doesn't work consistently. It's informal and useful for everyday complaints.
Exigente descreve algo que é exigente ou não confiável, como uma máquina que não funciona de forma consistente. É informal e útil para reclamações do dia a dia.
terminals
Terminals are the electronic devices used for processing payments at stores or gas stations, like card readers.
Os terminais são dispositivos eletrônicos usados para processar pagamentos em lojas ou postos de gasolina, como leitores de cartão.
transaction
A transaction is the act of buying or paying for something, such as fueling your car. It's a key word in shopping and banking contexts.
Uma transação é o ato de comprar ou pagar por algo, como abastecer o carro. É uma palavra-chave nos contextos de compras e bancários.
withdraw
To withdraw means to take money out of your bank account, often using an ATM. It's essential for talking about cash needs.
Sacar significa retirar dinheiro da sua conta bancária, muitas vezes usando um caixa eletrônico. É essencial para falar sobre necessidades de dinheiro em espécie.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I just tried to pay for pump 5, but my card isn't going through. It says 'payment declined'.
This sentence explains a payment problem clearly. 'Isn't going through' is an idiom meaning the payment is failing. Use it when reporting issues at stores to politely describe the error.
Esta frase explica um problema de pagamento de forma clara. 'Isn't going through' é uma expressão idiomática que significa que o pagamento está falhando. Use-a ao reportar problemas em lojas para descrever o erro de forma educada.
Did you try tapping or inserting it? Sometimes that makes a difference.
This is a helpful question for troubleshooting. 'Makes a difference' means it changes the outcome. It's useful for customer service or when helping someone with tech problems; the structure uses 'or' for alternatives.
Esta é uma pergunta útil para solução de problemas. 'Makes a difference' significa que muda o resultado. É útil para atendimento ao cliente ou ao ajudar alguém com problemas técnicos; a estrutura usa 'or' para alternativas.
I tried both, actually. It's a Visa. And I just used it at the grocery store, so I know there's money on it.
Here, 'actually' adds emphasis to correct or clarify. The sentence provides evidence to show the card should work. Use this pattern to defend your situation by giving recent examples; note the use of 'so' for logical connection.
Aqui, 'actually' adiciona ênfase para corrigir ou esclarecer. A frase fornece evidência para mostrar que o cartão deve funcionar. Use este padrão para defender sua situação dando exemplos recentes; note o uso de 'so' para conexão lógica.
Okay, sometimes our terminals can be a bit finicky. Do you have another card you could try?
This politely suggests alternatives. 'A bit finicky' softens the complaint about the machine. It's practical for service workers; the conditional 'could try' makes it a gentle suggestion.
Isso sugere educadamente alternativas. 'Um pouco temperamentais' suaviza a queixa sobre a máquina. É prático para trabalhadores de serviço; o condicional 'poderia tentar' torna uma sugestão gentil.
Nope, that's not working either. Is there something wrong with your system?
'Nope' is informal for 'no,' and 'either' means in addition to something else failing. This questions the system's fault politely. Use it to express frustration while seeking solutions; it's common in casual interactions.
'Nope' é uma forma informal de 'no', e 'either' significa em adição a algo mais falhando. Isso questiona educadamente a falha do sistema. Use para expressar frustração enquanto busca soluções; é comum em interações casuais.
How about cash? Or we have an ATM inside if you need to withdraw some.
'How about' introduces a suggestion. This offers options with 'or.' It's useful for providing alternatives in service scenarios; the 'if' clause adds a helpful condition.
'How about' introduz uma sugestão. Isso oferece opções com 'or.' É útil para fornecer alternativas em cenários de serviço; a cláusula 'if' adiciona uma condição útil.
You know, we also have car wash services. If you pay for both at once, sometimes the system just needs a bigger transaction to process correctly.
'You know' is a filler for natural flow. This explains a workaround using 'if' for conditionals. Learn this for upselling services; it shows how to combine ideas to solve problems.
'You know' é um preenchimento para um fluxo natural. Isso explica uma solução alternativa usando 'if' para condicionais. Aprenda isso para vender serviços adicionais; mostra como combinar ideias para resolver problemas.
Alright, let's give that a shot. I could use a car wash anyway.
'Give that a shot' is an idiom meaning 'try it out.' 'Anyway' means regardless. This agrees to a suggestion positively. Use it to accept ideas enthusiastically; it's informal and common in daily decisions.
'Give that a shot' é uma expressão idiomática que significa 'tentar isso'. 'Anyway' significa 'de qualquer maneira'. Isso concorda com uma sugestão positivamente. Use para aceitar ideias entusiasticamente; é informal e comum em decisões diárias.