Voltar para Situações

Last-Minute Changes & Confirmations

Alterações e Confirmações de Última Hora

One or two days before the dinner, friends send out final reminders, confirm attendance, and handle any last-minute changes or additions to the plan.

Um ou dois dias antes do jantar, os amigos enviam lembretes finais, confirmam a presença e lidam com quaisquer mudanças ou adições de última hora no plano.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey everyone! Just a quick reminder about dinner tomorrow night. Is everyone still good to go?
Oi galera! Só um lembrete rápido sobre o jantar amanhã à noite. Todo mundo ainda tá afim?
2
John (Male)
Yep, I'm all set! I've still got the pasta salad covered.
Sim, estou pronto! Eu ainda cuido da salada de pasta.
3
Emily (Female)
Me too! My famous chocolate cake is ready to be baked. Do we still need drinks, or is Michael bringing those?
Eu também! Meu famoso bolo de chocolate está pronto para ser assado. Ainda precisamos de bebidas, ou o Michael está trazendo?
4
Michael (Male)
Oh, thanks for the reminder, Emily! I totally forgot about drinks. I'll pick up some sodas and a bottle of wine on my way. Anyone have a preference?
Oh, obrigado pelo lembrete, Emily! Esqueci completamente das bebidas. Vou pegar umas sodas e uma garrafa de vinho no caminho. Alguém tem alguma preferência?
5
Sarah (Female)
Sounds good, Michael! Just a mix of regular and diet sodas would be perfect. And any decent white wine works for me.
Parece bom, Michael! Uma mistura de refrigerantes normais e diet seria perfeita. E qualquer vinho branco decente serve para mim.
6
John (Male)
Yeah, white wine is great! What time are we aiming for again? Just want to double-check.
É, vinho branco é ótimo! Que horas estamos mirando de novo? Só quero confirmar.
7
Sarah (Female)
Let's say 7 PM. That gives us enough time to get everything sorted before dinner. See you all tomorrow!
Vamos dizer 19h. Isso nos dá tempo suficiente para arrumar tudo antes do jantar. Até amanhã, pessoal!
8
Emily (Female)
Perfect! See you then!
Perfeito! Até lá!
9
Michael (Male)
Got it! See ya!
Entendi! Até mais!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

reminder

A message or note to help someone remember an event or task, like sending a text about a party.

Uma mensagem ou nota para ajudar alguém a lembrar de um evento ou tarefa, como enviar uma mensagem de texto sobre uma festa.

good to go

An informal phrase meaning ready and prepared to proceed, often used in plans or events.

Uma frase informal significando pronto e preparado para prosseguir, frequentemente usada em planos ou eventos.

all set

Means completely prepared or organized, commonly said when confirming plans with friends.

Significa completamente preparado ou organizado, comumente dito ao confirmar planos com amigos.

covered

In this context, means taken care of or responsible for something, like handling a dish for a party.

Neste contexto, significa cuidado ou responsável por algo, como lidar com um prato para uma festa.

pick up

To buy or collect something quickly, often on the way to somewhere, like stopping at a store.

Comprar ou recolher algo rapidamente, muitas vezes no caminho para algum lugar, como parar em uma loja.

preference

What someone likes or chooses more than other options, used when asking about choices in food or drinks.

O que alguém gosta ou escolhe mais do que outras opções, usado quando se pergunta sobre escolhas em comida ou bebidas.

double-check

To verify information again to make sure it's correct, helpful for avoiding mistakes in plans.

Verificar a informação novamente para garantir que está correta, útil para evitar erros nos planos.

sorted

British English slang for organized or arranged properly, meaning everything is ready.

Gíria do inglês britânico para organizado ou arrumado adequadamente, significando que tudo está pronto.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey everyone! Just a quick reminder about dinner tomorrow night.

This is a casual way to start a group message reminding friends of an event. Use it for last-minute confirmations; 'quick reminder' shows it's brief and polite.

Esta é uma forma casual de iniciar uma mensagem em grupo lembrando amigos de um evento. Use para confirmações de última hora; 'quick reminder' mostra que é breve e educado.

Is everyone still good to go?

A question to check if plans are still okay. 'Good to go' is an idiom for being ready; useful in group chats to confirm attendance without being formal.

Uma pergunta para verificar se os planos ainda estão bem. 'Good to go' é uma expressão idiomática para estar pronto; útil em chats de grupo para confirmar presença sem ser formal.

I'm all set! I've still got the pasta salad covered.

Confirms preparation and responsibility. 'All set' means ready, and 'covered' means handling it; great for sharing tasks in group planning, using present perfect 'I've got' for ongoing responsibility.

Confirma a preparação e a responsabilidade. 'All set' significa pronto, e 'covered' significa lidar com isso; ótimo para compartilhar tarefas no planejamento em grupo, usando o present perfect 'I've got' para responsabilidade contínua.

Do we still need drinks, or is Michael bringing those?

Asks about needs and alternatives. Uses 'or' for options and present continuous 'is bringing' for future plans; practical for coordinating contributions in events.

Pergunta sobre necessidades e alternativas. Usa 'or' para opções e presente contínuo 'is bringing' para planos futuros; prático para coordenar contribuições em eventos.

I'll pick up some sodas and a bottle of wine on my way.

Offers to get items en route. Future 'I'll' shows promise, and 'on my way' adds convenience; useful when volunteering for last-minute tasks.

Oferece-se para pegar itens no trajeto. O futuro 'I'll' mostra compromisso, e 'on my way' adiciona conveniência; útil ao se voluntariar para tarefas de última hora.

Anyone have a preference?

Politely asks for choices. Short and informal; use in groups to include opinions on details like food, with 'anyone' to address everyone.

Pergunta educadamente por escolhas. Curto e informal; use em grupos para incluir opiniões sobre detalhes como comida, com 'anyone' para se dirigir a todos.

What time are we aiming for again? Just want to double-check.

Seeks confirmation on details. 'Aiming for' means targeting, and 'double-check' emphasizes verification; helpful for clarity in schedules, using 'again' to recall previous info.

Busca confirmação em detalhes. 'Aiming for' significa mirar ou visar, e 'double-check' enfatiza a verificação; útil para clareza em cronogramas, usando 'again' para recordar informações anteriores.

See you all tomorrow!

A friendly goodbye for future meetings. 'See you' is casual farewell, 'all' includes the group; common ending for event confirmations to build excitement.

Uma despedida amigável para encontros futuros. 'See you' é uma despedida casual, 'all' inclui o grupo; final comum para confirmações de eventos para criar empolgação.