Asking About Future Sales
A customer has heard rumors or is hoping for a specific item to go on sale soon and asks an employee if they know about upcoming promotions.
Um cliente ouviu rumores ou espera que um item específico entre em promoção em breve e pergunta a um funcionário se ele sabe sobre promoções futuras.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
upcoming
This word means something that is going to happen soon in the future, like an event or sale. Use it when talking about future plans, such as 'upcoming sales' in a store.
Esta palavra significa algo que vai acontecer em breve no futuro, como um evento ou uma venda. Use-a ao falar sobre planos futuros, como 'vendas próximas' em uma loja.
sales
Sales refer to times when products are sold at lower prices to attract customers. It's a common word in shopping contexts, like 'summer sales' at supermarkets.
Vendas referem-se a períodos em que os produtos são vendidos a preços mais baixos para atrair clientes. É uma palavra comum em contextos de compras, como 'vendas de verão' em supermercados.
promotions
Promotions are special deals or offers to encourage buying, like discounts or bundles. Use this in stores when asking about 'current promotions' on items.
Promoções são ofertas especiais ou promoções para incentivar a compra, como descontos ou pacotes. Use isso em lojas ao perguntar sobre 'promoções atuais' em itens.
rumor
A rumor is information that people talk about but is not confirmed to be true. It's useful when sharing hearsay, like 'I heard a rumor about a sale.'
Um rumor é uma informação sobre a qual as pessoas falam, mas que não é confirmada como verdadeira. É útil ao compartilhar boatos, como 'Eu ouvi um rumor sobre uma promoção.'
upgrade
To upgrade means to replace something old with a better or newer version. In shopping, say 'I want to upgrade my TV' when looking for improvements.
Atualizar significa substituir algo antigo por uma versão melhor ou mais nova. No shopping, diga 'Quero atualizar minha TV' quando estiver procurando por melhorias.
official
Official means something that is formally approved or announced by an authority, like a company. Use it to distinguish real info from rumors, as in 'official promotions.'
Oficial significa algo que é formalmente aprovado ou anunciado por uma autoridade, como uma empresa. Use-o para distinguir informações reais de rumores, como em 'promoções oficiais.'
flyers
Flyers are small printed advertisements handed out or posted to promote sales. They're common in stores; check them for 'weekly flyers' with deals.
Panfletos são pequenos anúncios impressos distribuídos ou afixados para promover vendas. Eles são comuns em lojas; verifique-os para 'panfletos semanais' com ofertas.
keep an eye out
This idiom means to watch carefully for something. It's a casual way to say you'll look out for opportunities, like 'keep an eye out for sales.'
Esta expressão idiomática significa observar cuidadosamente por algo. É uma maneira casual de dizer que você ficará atento a oportunidades, como 'ficar de olho em promoções'.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I was just wondering if you knew anything about upcoming sales on electronics?
This is a polite way to start a conversation and ask for information. 'I was just wondering' softens the request, making it less direct. Use it in stores when inquiring about deals; it's useful for intermediate learners to sound courteous.
Esta é uma maneira educada de iniciar uma conversa e pedir informações. 'I was just wondering' suaviza o pedido, tornando-o menos direto. Use em lojas ao perguntar sobre ofertas; é útil para aprendizes intermediários soarem corteses.
I can check our internal promotions calendar for you.
This sentence offers help by checking private resources. 'Internal' means inside the company only. It's practical for service roles; learn it to respond helpfully in customer service situations.
Esta frase oferece ajuda ao verificar recursos privados. 'Internal' significa apenas dentro da empresa. É prático para papéis de serviço; aprenda para responder de forma útil em situações de atendimento ao cliente.
I heard a rumor that some 4K TVs might be going on sale next week.
This shares unconfirmed information politely. 'Going on sale' means becoming discounted. Use this pattern when discussing possible future deals based on what you've heard; it shows speculation with 'might.'
Isso compartilha informações não confirmadas de forma educada. 'Going on sale' significa ficar com desconto. Use este padrão ao discutir possíveis ofertas futuras com base no que você ouviu;isso mostra especulação com 'might'.
I'm not seeing any official promotions listed for 4K TVs next week.
This reports negative findings clearly. 'I'm not seeing' is a casual way to say 'I don't see.' It's useful for explaining search results; the structure helps in giving updates without disappointing the listener.
Isso relata achados negativos claramente. 'I'm not seeing' é uma maneira casual de dizer 'I don't see.' É útil para explicar resultados de pesquisa; a estrutura ajuda a dar atualizações sem decepcionar o ouvinte.
So, there's no definite information yet? Is there any chance something could be announced later in the week?
This confirms and follows up on information. 'Definite' means certain; 'any chance' asks about possibilities. Use this to seek more details in conversations; it practices question forms for clarification.
Isso confirma e dá seguimento à informação. 'Definite' significa certo; 'any chance' pergunta sobre possibilidades. Use isso para buscar mais detalhes em conversas; pratica formas de pergunta para esclarecimento.
New flyers often come out on Wednesdays or Thursdays for the following week's sales.
This gives advice on timing. 'Come out' means are released; 'often' shows frequency. It's helpful for suggesting when to check for updates; learn it to provide practical tips in shopping scenarios.
Isso dá conselhos sobre o timing. 'Come out' significa são lançados; 'often' mostra frequência. É útil para sugerir quando verificar atualizações; aprenda para fornecer dicas práticas em cenários de compras.
Okay, I'll keep an eye out. Thanks so much for checking for me!
This expresses agreement and gratitude. 'Keep an eye out' is an idiom for watching; 'thanks so much' is emphatic politeness. Use it to end interactions positively; it's a common closing phrase.
Isso expressa concordância e gratidão. 'Keep an eye out' é uma expressão idiomática para vigiar; 'thanks so much' é uma polidez enfática. Use para encerrar interações de forma positiva; é uma frase de fechamento comum.
No problem! Hope you find what you're looking for. Let me know if you need anything else.
This is a friendly response to thanks. 'No problem' means you're welcome casually; 'hope you find' wishes success. It's essential for customer service; practice it for natural, helpful endings in dialogues.
Esta é uma resposta amigável a agradecimentos. 'No problem' significa 'de nada' de forma casual; 'hope you find' deseja sucesso. É essencial para o atendimento ao cliente; pratique para finais naturais e úteis em diálogos.