Voltar para Situações

Asking for Transfer Information

Solicitação de Informações de Transferência

A passenger asks the bus driver or a fellow passenger for information on how to transfer to another bus line to reach their final destination.

Um passageiro pergunta ao motorista de ônibus ou a outro passageiro informações sobre como transferir para outra linha de ônibus para chegar ao seu destino final.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, driver. Could you tell me how to get to the City Museum from here?
Com licença, motorista. Você poderia me dizer como chegar ao Museu da Cidade daqui?
2
James (Male)
The City Museum, huh? This bus doesn't go there directly. You'll need to transfer.
O Museu da Cidade, hein? Este ônibus não vai direto pra lá. Você vai precisar trocar.
3
Emily (Female)
Okay, I see. What's the best way to transfer then? Which bus line should I take?
Tudo bem, entendi. Qual é a melhor maneira de fazer a baldeação então? Qual linha de ônibus devo pegar?
4
James (Male)
Your best bet is to get off at Central Station, which is about five stops from here. From there, you can catch the Line 12 bus.
A sua melhor opção é descer na Estação Central, que fica a cerca de cinco paradas daqui. De lá, pode apanhar o autocarro da Linha 12.
5
Emily (Female)
Line 12, got it. And how many stops is it from Central Station to the museum on Line 12?
Linha 12, entendi. E quantas paradas são da Estação Central ao museu na Linha 12?
6
James (Male)
It's only two stops from Central Station. Just look out for the large glass building. That's the museum.
São apenas duas paradas da Estação Central. Basta ficar de olho no grande edifício de vidro. É o museu.
7
Emily (Female)
Perfect! Thank you so much for your help, driver. I really appreciate it.
Perfeito! Muito obrigado pela sua ajuda, motorista. Eu realmente aprecio.
8
James (Male)
No problem. Have a good day!
Sem problema. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

transfer

To change from one bus or vehicle to another to continue your journey; useful when asking about bus routes that require switching lines.

Mudar de um ônibus ou veículo para outro para continuar a jornada; útil ao perguntar sobre rotas de ônibus que exigem mudança de linha.

get off

To leave a bus, train, or similar vehicle at a stop; a common phrase in public transportation contexts.

Sair de um ônibus, trem ou veículo similar em uma parada; uma frase comum em contextos de transporte público.

catch

To board or take a bus or train in time; often used like 'catch the bus' meaning to get on it.

Embarcar ou tomar um ônibus ou trem a tempo; frequentemente usado como 'apanhar o ônibus', significando subir nele.

stops

The places where a bus pauses to pick up or drop off passengers; count them to know how far your destination is.

Os lugares onde um ônibus para para pegar ou deixar passageiros; conte-os para saber quão longe está seu destino.

line

A specific bus route identified by a number, like 'Line 12'; essential for navigating public transport systems.

Uma rota de ônibus específica identificada por um número, como 'Linha 12'; essencial para navegar em sistemas de transporte público.

got it

An informal way to say 'I understand' or 'Okay, noted'; helpful in conversations to confirm information quickly.

Uma forma informal de dizer 'Eu entendo' ou 'Ok, anotado'; útil em conversas para confirmar informações rapidamente.

look out for

To watch carefully for a landmark or sign; useful for identifying your stop without relying only on names.

Observar atentamente um marco ou sinal; útil para identificar sua parada sem depender apenas dos nomes.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, driver. Could you tell me how to get to the City Museum from here?

This is a polite way to ask for directions on a bus; 'Could you tell me' is a formal request structure using 'could' for politeness, and 'get to' means 'reach or arrive at'. Use it to start inquiries with strangers.

Esta é uma forma educada de pedir informações em um ônibus; 'Could you tell me' é uma estrutura formal de solicitação usando 'could' para cortesia, e 'get to' significa 'chegar ou chegar a'. Use-a para iniciar perguntas a estranhos.

This bus doesn't go there directly. You'll need to transfer.

Explains that a direct route isn't available and suggests changing buses; 'doesn't go...directly' uses negation for routes, and 'you'll need to' is future necessity with 'will'. Practical for giving or receiving travel advice.

Explica que não há uma rota direta disponível e sugere trocar de ônibus; 'doesn't go...directly' usa negação para rotas, e 'you'll need to' é uma necessidade futura com 'will'. Prático para dar ou receber conselhos de viagem.

What's the best way to transfer then? Which bus line should I take?

Asks for the optimal method and specific details; 'What's the best way' seeks recommendations, and 'should I' asks for advice. This pattern is useful for clarifying options in travel situations.

Pergunta pelo método ótimo e detalhes específicos; 'What's the best way' busca recomendações, e 'should I' pede conselho. Esse padrão é útil para esclarecer opções em situações de viagem.

Your best bet is to get off at Central Station, which is about five stops from here.

Gives practical advice with a landmark stop; 'your best bet' means the most reliable option idiomatically, and 'which is' adds relative clause for details. Helps in explaining routes step by step.

Dá conselhos práticos com uma parada de referência; 'your best bet' significa idiomáticamente a opção mais confiável, e 'which is' adiciona uma cláusula relativa para detalhes. Ajuda a explicar rotas passo a passo.

Line 12, got it. And how many stops is it from Central Station to the museum on Line 12?

Confirms understanding and asks for distance; 'got it' is casual confirmation, and 'how many stops is it' inquires about journey length. Useful for interactive questioning in directions.

Confirma compreensão e pergunta pela distância; 'got it' é uma confirmação casual, e 'how many stops is it' indaga sobre o comprimento da viagem. Útil para questionamento interativo em direções.

It's only two stops from Central Station. Just look out for the large glass building.

Describes short distance and a visual cue; 'it's only' emphasizes brevity, and 'just' suggests simplicity. This helps learners describe easy-to-spot landmarks for better navigation.

Descreve uma curta distância e uma pista visual; 'it's only' enfatiza a brevidade, e 'just' sugere simplicidade. Isso ajuda os aprendizes a descrever marcos fáceis de avistar para uma melhor navegação.

Perfect! Thank you so much for your help, driver. I really appreciate it.

Expresses gratitude emphatically; 'thank you so much' intensifies thanks, and 'I really appreciate it' shows sincere thanks. Always use polite closings in service interactions like with a bus driver.

Expressa gratidão enfaticamente; 'muito obrigado' intensifica os agradecimentos, e 'eu realmente aprecio isso' mostra agradecimentos sinceros. Sempre use encerramentos educados em interações de serviço como com um motorista de ônibus.