Discussing Temperature Preference with a Colleague
Two or more colleagues are sharing an office or workspace and one person finds the current temperature uncomfortable, initiating a discussion about adjusting it.
Dois ou mais colegas estão compartilhando um escritório ou espaço de trabalho, e uma pessoa acha a temperatura atual desconfortável, iniciando uma discussão sobre ajustá-la.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
chilly
Means a little bit cold, like in a room where the air feels cool but not freezing. Use it to describe mild cold weather or indoor temperature politely.
Significa um pouco frio, como em uma sala onde o ar parece fresco mas não congelante. Use para descrever clima frio leve ou temperatura interna educadamente.
draft
A current of cool air coming into a room, often from a window or door. It's common in offices and can make people feel uncomfortable.
Uma corrente de ar fresco que entra em um quarto, frequentemente de uma janela ou porta. É comum em escritórios e pode fazer as pessoas se sentirem desconfortáveis.
freezing
Extremely cold, so cold that it feels like ice. Use it to express how cold your body parts feel, like fingers, in an exaggerated but natural way.
Extremamente frio, tão frio que parece gelo. Use para expressar o quão frias suas partes do corpo se sentem, como os dedos, de forma exagerada mas natural.
thermostat
A device that controls the temperature in a room by adjusting heating or cooling. It's useful to know when asking to change the AC or heat in shared spaces.
Um dispositivo que controla a temperatura em um quarto ajustando o aquecimento ou resfriamento. É útil saber quando pedir para mudar o AC ou aquecimento em espaços compartilhados.
nudge
To move something slightly or gently. In this context, it means to adjust the thermostat a little bit, showing a careful approach to change.
Mover algo ligeiramente ou com suavidade. Neste contexto, significa ajustar o termostato um pouco, demonstrando uma abordagem cautelosa à mudança.
appreciated
Means thankful or grateful for someone's help. Use it to express thanks politely, like after someone adjusts the temperature for you.
Significa grato ou agradecido pela ajuda de alguém. Use-o para expressar agradecimento educadamente, como depois que alguém ajusta a temperatura para você.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Michael, is it just me, or is it a bit chilly in here?
This is a casual way to start a conversation about temperature. 'Is it just me' means 'Am I the only one feeling this?' It's useful for politely checking if others agree before suggesting a change. Great for office talks.
Esta é uma forma casual de iniciar uma conversa sobre temperatura. 'Sou só eu' significa 'Sou o único a sentir isso?'. É útil para verificar educadamente se os outros concordam antes de sugerir uma mudança. Ótimo para conversas no escritório.
Now that you mention it, I was thinking the same thing.
This agrees with someone and shows you had the same feeling. 'Now that you mention it' means 'After you said it, I realize.' Use it to build agreement in discussions, making conversations smooth.
Isso concorda com alguém e mostra que você tinha o mesmo sentimento. 'Now that you mention it' significa 'Depois que você disse, eu percebo.' Use para construir acordo em discussões, tornando as conversas suaves.
Do you mind if we adjust the thermostat a little?
A polite request for permission to change something. 'Do you mind if' is a common structure for asking without being direct. Useful in shared spaces like offices to respect others' comfort.
Um pedido educado de permissão para mudar algo. 'Do you mind if' é uma estrutura comum para perguntar sem ser direto. Útil em espaços compartilhados como escritórios para respeitar o conforto dos outros.
Not at all, go for it.
This means 'I don't mind at all, please do it.' 'Go for it' encourages action. It's a friendly way to give permission quickly, perfect for casual colleague interactions.
Isso significa 'Eu não me importo nem um pouco, por favor faça.' 'Go for it' incentiva a ação. É uma forma amigável de dar permissão rapidamente, perfeita para interações casuais entre colegas.
What do you think, a couple of degrees warmer?
Asks for opinion while suggesting a small change. 'A couple of' means about two, and 'degrees warmer' specifies the adjustment. Use this to propose ideas collaboratively in group decisions.
Pede opinião enquanto sugere uma pequena mudança. 'A couple of' significa cerca de dois, e 'degrees warmer' especifica o ajuste. Use isso para propor ideias de forma colaborativa em decisões de grupo.
I'll just nudge it up slowly, so it's not a sudden change.
Explains a gentle action to avoid discomfort. 'Nudge it up' uses 'nudge' for slight increase, and 'so it's not' shows reason. Helpful for describing careful adjustments in shared environments.
Explica uma ação gentil para evitar desconforto. 'Nudge it up' usa 'nudge' para aumento leve, e 'so it's not' mostra a razão. Útil para descrever ajustes cuidadosos em ambientes compartilhados.
Thanks, Sarah. Much appreciated.
Expresses gratitude simply. 'Much appreciated' is a polite idiom for 'I'm very thankful.' Use it after someone helps, like adjusting temperature, to show good manners in professional settings.
Expressa gratidão de forma simples. 'Much appreciated' é um idiomatismo educado para 'Estou muito grato'. Use-o após alguém ajudar, como ajustar a temperatura, para mostrar boas maneiras em ambientes profissionais.