Discussing Temperature Preference with a Colleague
Two or more colleagues are sharing an office or workspace and one person finds the current temperature uncomfortable, initiating a discussion about adjusting it.
Zwei oder mehr Kollegen teilen sich ein Büro oder einen Arbeitsraum, und eine Person findet die aktuelle Temperatur unangenehm, was eine Diskussion über ihre Anpassung auslöst.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
chilly
Means a little bit cold, like in a room where the air feels cool but not freezing. Use it to describe mild cold weather or indoor temperature politely.
Bedeutet ein bisschen kalt, wie in einem Raum, wo die Luft kühl, aber nicht eisig wirkt. Verwende es, um mildes kaltes Wetter oder die Raumtemperatur höflich zu beschreiben.
draft
A current of cool air coming into a room, often from a window or door. It's common in offices and can make people feel uncomfortable.
Ein Strom kühler Luft, der in einen Raum kommt, oft durch ein Fenster oder eine Tür. Es ist in Büros üblich und kann Menschen unwohl fühlen lassen.
freezing
Extremely cold, so cold that it feels like ice. Use it to express how cold your body parts feel, like fingers, in an exaggerated but natural way.
Extrem kalt, so kalt, dass es sich wie Eis anfühlt. Verwenden Sie es, um auszudrücken, wie kalt Ihre Körperteile sich anfühlen, wie Finger, in einer übertriebenen, aber natürlichen Weise.
thermostat
A device that controls the temperature in a room by adjusting heating or cooling. It's useful to know when asking to change the AC or heat in shared spaces.
Ein Gerät, das die Raumtemperatur durch Anpassung der Heizung oder Kühlung steuert. Es ist nützlich zu wissen, wenn man in gemeinsamen Räumen bittet, die Klimaanlage oder Heizung zu ändern.
nudge
To move something slightly or gently. In this context, it means to adjust the thermostat a little bit, showing a careful approach to change.
Etwas leicht oder sanft bewegen. In diesem Kontext bedeutet es, das Thermostat ein wenig anzupassen, was einen sorgfältigen Ansatz zur Veränderung zeigt.
appreciated
Means thankful or grateful for someone's help. Use it to express thanks politely, like after someone adjusts the temperature for you.
Bedeutet dankbar oder erkenntlich für die Hilfe von jemandem. Verwenden Sie es, um Dank höflich auszudrücken, z. B. nachdem jemand die Temperatur für Sie eingestellt hat.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Hey Michael, is it just me, or is it a bit chilly in here?
This is a casual way to start a conversation about temperature. 'Is it just me' means 'Am I the only one feeling this?' It's useful for politely checking if others agree before suggesting a change. Great for office talks.
Das ist eine lockere Art, ein Gespräch über die Temperatur zu beginnen. 'Bin ich der Einzige' bedeutet 'Bin ich der Einzige, der das fühlt?'. Es ist nützlich, um höflich zu prüfen, ob andere zustimmen, bevor man eine Änderung vorschlägt. Perfekt für Bürog Gespräche.
Now that you mention it, I was thinking the same thing.
This agrees with someone and shows you had the same feeling. 'Now that you mention it' means 'After you said it, I realize.' Use it to build agreement in discussions, making conversations smooth.
Das stimmt mit jemandem überein und zeigt, dass du das gleiche Gefühl hattest. 'Now that you mention it' bedeutet 'Nachdem du es gesagt hast, merke ich.' Verwende es, um in Diskussionen Einigkeit zu schaffen und Gespräche flüssig zu gestalten.
Do you mind if we adjust the thermostat a little?
A polite request for permission to change something. 'Do you mind if' is a common structure for asking without being direct. Useful in shared spaces like offices to respect others' comfort.
Eine höfliche Anfrage um Erlaubnis, etwas zu ändern. 'Do you mind if' ist eine gängige Struktur, um indirekt zu fragen. Nützlich in gemeinsamen Räumen wie Büros, um den Komfort anderer zu respektieren.
Not at all, go for it.
This means 'I don't mind at all, please do it.' 'Go for it' encourages action. It's a friendly way to give permission quickly, perfect for casual colleague interactions.
Das bedeutet 'Ich habe gar nichts dagegen, bitte mach es.' 'Go for it' ermutigt zum Handeln. Es ist eine freundliche Art, schnell Erlaubnis zu geben, perfekt für lockere Interaktionen unter Kollegen.
What do you think, a couple of degrees warmer?
Asks for opinion while suggesting a small change. 'A couple of' means about two, and 'degrees warmer' specifies the adjustment. Use this to propose ideas collaboratively in group decisions.
Fragt nach Meinung, während eine kleine Änderung vorgeschlagen wird. 'A couple of' bedeutet etwa zwei, und 'degrees warmer' spezifiziert die Anpassung. Verwende das, um Ideen kollaborativ in Gruppenentscheidungen vorzuschlagen.
I'll just nudge it up slowly, so it's not a sudden change.
Explains a gentle action to avoid discomfort. 'Nudge it up' uses 'nudge' for slight increase, and 'so it's not' shows reason. Helpful for describing careful adjustments in shared environments.
Erklärt eine sanfte Handlung, um Unbehagen zu vermeiden. 'Nudge it up' verwendet 'nudge' für eine leichte Erhöhung, und 'so it's not' zeigt den Grund. Hilfreich zur Beschreibung sorgfältiger Anpassungen in geteilten Umgebungen.
Thanks, Sarah. Much appreciated.
Expresses gratitude simply. 'Much appreciated' is a polite idiom for 'I'm very thankful.' Use it after someone helps, like adjusting temperature, to show good manners in professional settings.
Drückt Dankbarkeit einfach aus. 'Much appreciated' ist eine höfliche Redewendung für 'Ich bin sehr dankbar'. Verwenden Sie es, nachdem jemand geholfen hat, z. B. die Temperatur angepasst hat, um in beruflichen Umgebungen gute Manieren zu zeigen.