Back to Situations

Discussing Temperature Preference with a Colleague

Discutiendo la preferencia de temperatura con un colega

Two or more colleagues are sharing an office or workspace and one person finds the current temperature uncomfortable, initiating a discussion about adjusting it.

Dos o más colegas están compartiendo una oficina o espacio de trabajo, y una persona encuentra la temperatura actual incómoda, iniciando una discusión sobre ajustarla.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, is it just me, or is it a bit chilly in here?
Oye Michael, ¿soy solo yo o hace un poco de frío aquí?
2
Michael (Male)
Now that you mention it, I was thinking the same thing. I've been feeling a draft.
Ahora que lo mencionas, yo estaba pensando lo mismo. He estado sintiendo una corriente de aire.
3
Sarah (Female)
Yeah, my fingers are almost freezing. Do you mind if we adjust the thermostat a little?
Sí, mis dedos están casi congelados. ¿Te importa si ajustamos un poco el termostato?
4
Michael (Male)
Not at all, go for it. I was about to put on my jacket.
Para nada, adelante. Estaba a punto de ponerme la chaqueta.
5
Sarah (Female)
Great! What do you think, a couple of degrees warmer? Like, 22 Celsius?
¡Genial! ¿Qué piensas, un par de grados más cálido? Como, 22 Celsius?
6
Michael (Male)
Sounds good to me. Let's aim for comfortable, not too warm though.
Me parece bien. Apuntemos al confort, sin que haga demasiado calor.
7
Sarah (Female)
Perfect. I'll just nudge it up slowly, so it's not a sudden change.
Perfecto. Solo lo subiré despacio, para que no sea un cambio repentino.
8
Michael (Male)
Thanks, Sarah. Much appreciated. Hopefully, we'll warm up soon.
Gracias, Sarah. Mucho apreciado. Espero que nos calentemos pronto.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

chilly

Means a little bit cold, like in a room where the air feels cool but not freezing. Use it to describe mild cold weather or indoor temperature politely.

Significa un poco frío, como en una habitación donde el aire se siente fresco pero no helado. Úsalo para describir un clima frío suave o temperatura interior cortésmente.

draft

A current of cool air coming into a room, often from a window or door. It's common in offices and can make people feel uncomfortable.

Una corriente de aire fresco que entra en una habitación, a menudo desde una ventana o puerta. Es común en las oficinas y puede hacer que las personas se sientan incómodas.

freezing

Extremely cold, so cold that it feels like ice. Use it to express how cold your body parts feel, like fingers, in an exaggerated but natural way.

Extremadamente frío, tan frío que se siente como hielo. Úsalo para expresar lo frío que sientes en tus partes del cuerpo, como los dedos, de manera exagerada pero natural.

thermostat

A device that controls the temperature in a room by adjusting heating or cooling. It's useful to know when asking to change the AC or heat in shared spaces.

Un dispositivo que controla la temperatura en una habitación ajustando la calefacción o el enfriamiento. Es útil saberlo cuando se pide cambiar el AC o la calefacción en espacios compartidos.

nudge

To move something slightly or gently. In this context, it means to adjust the thermostat a little bit, showing a careful approach to change.

Mover algo ligeramente o con suavidad. En este contexto, significa ajustar el termostato un poco, mostrando un enfoque cuidadoso ante el cambio.

appreciated

Means thankful or grateful for someone's help. Use it to express thanks politely, like after someone adjusts the temperature for you.

Significa agradecido o grateful por la ayuda de alguien. Úsalo para expresar gracias cortésmente, como después de que alguien ajuste la temperatura por ti.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey Michael, is it just me, or is it a bit chilly in here?

This is a casual way to start a conversation about temperature. 'Is it just me' means 'Am I the only one feeling this?' It's useful for politely checking if others agree before suggesting a change. Great for office talks.

Esta es una forma casual de empezar una conversación sobre la temperatura. '¿Soy yo solo?' significa '¿Soy el único que lo siente?'. Es útil para verificar educadamente si otros están de acuerdo antes de sugerir un cambio. Genial para charlas en la oficina.

Now that you mention it, I was thinking the same thing.

This agrees with someone and shows you had the same feeling. 'Now that you mention it' means 'After you said it, I realize.' Use it to build agreement in discussions, making conversations smooth.

Esto está de acuerdo con alguien y muestra que tenías el mismo sentimiento. 'Now that you mention it' significa 'Después de que lo dijiste, me doy cuenta.' Úsalo para construir acuerdo en discusiones, haciendo las conversaciones suaves.

Do you mind if we adjust the thermostat a little?

A polite request for permission to change something. 'Do you mind if' is a common structure for asking without being direct. Useful in shared spaces like offices to respect others' comfort.

Una solicitud educada de permiso para cambiar algo. 'Do you mind if' es una estructura común para preguntar sin ser directo. Útil en espacios compartidos como oficinas para respetar la comodidad de los demás.

Not at all, go for it.

This means 'I don't mind at all, please do it.' 'Go for it' encourages action. It's a friendly way to give permission quickly, perfect for casual colleague interactions.

Esto significa 'No me importa en absoluto, por favor hazlo.' 'Go for it' anima a la acción. Es una forma amigable de dar permiso rápidamente, perfecta para interacciones casuales entre colegas.

What do you think, a couple of degrees warmer?

Asks for opinion while suggesting a small change. 'A couple of' means about two, and 'degrees warmer' specifies the adjustment. Use this to propose ideas collaboratively in group decisions.

Pide opinión mientras sugiere un pequeño cambio. 'A couple of' significa alrededor de dos, y 'degrees warmer' especifica el ajuste. Úsalo para proponer ideas de manera colaborativa en decisiones de grupo.

I'll just nudge it up slowly, so it's not a sudden change.

Explains a gentle action to avoid discomfort. 'Nudge it up' uses 'nudge' for slight increase, and 'so it's not' shows reason. Helpful for describing careful adjustments in shared environments.

Explica una acción suave para evitar molestias. 'Nudge it up' usa 'nudge' para un aumento leve, y 'so it's not' muestra la razón. Útil para describir ajustes cuidadosos en entornos compartidos.

Thanks, Sarah. Much appreciated.

Expresses gratitude simply. 'Much appreciated' is a polite idiom for 'I'm very thankful.' Use it after someone helps, like adjusting temperature, to show good manners in professional settings.

Expresa gratitud de manera simple. 'Much appreciated' es un modismo educado para 'Estoy muy agradecido'. Úsalo después de que alguien te ayude, como ajustar la temperatura, para mostrar buenos modales en entornos profesionales.