Asking a Host to Adjust Home Temperature
A guest visiting someone's home feels the room temperature is not ideal (either too hot or too cold) and politely asks the host if they can adjust the thermostat.
Um convidado que visita a casa de alguém sente que a temperatura do quarto não é ideal (seja quente demais ou frio demais) e pergunta educadamente ao anfitrião se pode ajustar o termostato.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
adjust
To change something slightly to make it suitable or comfortable, like adjusting the temperature in a room.
Mudar algo ligeiramente para torná-lo adequado ou confortável, como ajustar a temperatura em um quarto.
temperature
The level of heat or cold in the air or a place, often controlled by air conditioning or heating.
O nível de calor ou frio no ar ou em um lugar, frequentemente controlado por ar-condicionado ou aquecimento.
chilly
A mild way to say feeling a bit cold, not extremely cold, used in polite conversations about comfort.
Uma forma suave de dizer que está se sentindo um pouco frio, não extremamente frio, usada em conversas educadas sobre conforto.
thermostat
A device on the wall that controls the temperature by turning heating or cooling on and off.
Um dispositivo na parede que controla a temperatura ligando e desligando o aquecimento ou resfriamento.
warmer
Comparative form of 'warm,' meaning having more heat or feeling less cold.
Forma comparativa de 'warm', significando ter mais calor ou sentir menos frio.
preferences
Personal likes or choices, such as what temperature someone feels comfortable with.
Gostos ou escolhas pessoais, como a temperatura com a qual alguém se sente confortável.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Is it possible to adjust the temperature a little bit?
This is a polite way to ask if you can make a small change to the room's heat level. Use it when you're a guest and want to be indirect and courteous. The structure uses 'is it possible' for politeness and 'a little bit' to soften the request.
Esta é uma forma educada de perguntar se você pode fazer uma pequena alteração no nível de calor do quarto. Use-a quando você for um hóspede e quiser ser indireto e cortês. A estrutura usa 'is it possible' para educação e 'a little bit' para suavizar o pedido.
I'm feeling a bit chilly.
A gentle expression to say you're slightly cold without complaining strongly. It's useful in social situations to explain your discomfort politely. 'A bit' makes it less direct.
Uma expressão gentil para dizer que você está ligeiramente com frio sem reclamar fortemente. É útil em situações sociais para explicar seu desconforto educadamente. 'Um pouco' torna menos direto.
What would be ideal for you? Warmer or cooler?
This shows care by asking the other person's preference for comfort. It's helpful as a host to respond to requests. The question form invites a choice and uses 'ideal' to mean perfect.
Isso mostra cuidado ao perguntar a preferência da outra pessoa pelo conforto. É útil como anfitrião responder a pedidos. A forma de pergunta convida a uma escolha e usa 'ideal' para significar perfeito.
A little warmer would be perfect, if that's okay.
A polite way to specify what you want while giving the host an easy out. Useful for suggesting a change without demanding. 'If that's okay' adds courtesy, and 'would be perfect' expresses satisfaction.
Uma maneira educada de especificar o que você quer enquanto dá ao anfitrião uma saída fácil. Útil para sugerir uma mudança sem exigir. 'Se estiver tudo bem' adiciona cortesia, e 'seria perfeito' expressa satisfação.
Let me go turn up the thermostat right now.
This is an immediate, helpful response to a request, meaning to increase the heat setting quickly. 'Turn up' is an idiom for increasing something like volume or temperature. Use it to show willingness to help.
Esta é uma resposta imediata e útil a um pedido, significando aumentar rapidamente a configuração de calor. 'Turn up' é uma expressão idiomática para aumentar algo como volume ou temperatura. Use para mostrar disposição em ajudar.
Thanks so much, Michael! I appreciate it.
A common way to express gratitude after someone helps you. 'Thanks so much' emphasizes thanks, and 'I appreciate it' shows deeper thanks. Use this to end polite interactions positively.
Uma forma comum de expressar gratidão após alguém te ajudar. 'Thanks so much' enfatiza o obrigado, e 'I appreciate it' mostra uma gratidão mais profunda. Use isso para encerrar interações educadas de forma positiva.