Initial Request - Too Warm
A person feels the room is too warm and politely asks others in a shared space if it's okay to open a window for ventilation.
Uma pessoa sente que o quarto está quente demais e pergunta educadamente aos outros em um espaço compartilhado se está bem abrir uma janela para ventilação.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
warm
Feeling a little hot or uncomfortable due to temperature; often used to describe a room or weather politely instead of saying 'hot'.
Sentindo um pouco de calor ou desconforto devido à temperatura; muitas vezes usado para descrever uma sala ou o tempo de forma educada em vez de dizer 'quente'.
stuffy
Describes air that feels closed-in, humid, or lacking freshness, making it hard to breathe comfortably.
Descreve ar que parece fechado, úmido ou sem frescor, tornando difícil respirar confortavelmente.
fresh air
Clean, cool air from outside that helps ventilate a room; commonly requested when indoor air feels bad.
Ar limpo e fresco do exterior que ajuda a ventilar um quarto; comumente solicitado quando o ar interior parece ruim.
objections
Reasons or feelings of disagreement; used in polite contexts to check if others mind something.
Razões ou sentimentos de desacordo; usado em contextos educados para verificar se os outros se importam com algo.
go for it
An encouraging phrase meaning 'do it' or 'proceed'; casual and supportive in group settings.
Uma frase encorajadora que significa 'faça isso' ou 'prossiga'; casual e solidária em contextos de grupo.
drafts
Sudden currents of cold air coming through small openings; people sensitive to them might feel chilly.
Correntes repentinas de ar frio que entram por pequenas aberturas; pessoas sensíveis a elas podem se sentir frias.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, everyone. Is anyone else feeling a bit warm in here?
This is a polite way to interrupt a group and check shared feelings; 'a bit' softens the statement to be less direct. Useful for starting discussions in shared spaces.
Esta é uma maneira educada de interromper um grupo e verificar sentimentos compartilhados; 'a bit' suaviza a declaração para ser menos direta. Útil para iniciar discussões em espaços compartilhados.
Would it be okay if I opened a window for a bit?
A polite request for permission using conditional 'would' and 'if'; 'for a bit' means temporarily. Great for asking without imposing in group situations.
Um pedido educado de permissão usando o condicional 'would' e 'if'; 'for a bit' significa temporariamente. Ótimo para pedir sem impor em situações em grupo.
That sounds like a great idea, John. I'd appreciate that.
Shows agreement and thanks in advance; 'I'd appreciate' is a formal way to express gratitude. Useful for positive responses to requests.
Mostra concordância e agradecimento antecipado; 'I'd appreciate' é uma forma formal de expressar gratidão. Útil para respostas positivas a pedidos.
No objections here. Go for it, John.
Indicates no disagreement and encourages action; 'no objections' is neutral and polite. Perfect for giving permission casually in groups.
Indica ausência de desacordo e incentiva a ação; 'no objections' é neutro e educado. Perfeito para conceder permissão de forma casual em grupos.
I'll just open it a crack then, in case anyone is sensitive to drafts.
Promises a small action with caution; 'a crack' means slightly open, and 'in case' shows consideration for others. Helps show thoughtfulness when making changes.
Promete uma pequena ação com cautela; 'a crack' significa ligeiramente aberto, e 'in case' mostra consideração pelos outros. Ajuda a demonstrar consideração ao fazer mudanças.