Initial Request - Formal/Public Setting
Asking a stranger or someone you don't know well in a public place (e.g., library, cafe, airport) if you can briefly use their charger, possibly offering to return it quickly.
Pedir a um estranho ou a alguém que você não conhece bem em um lugar público (por exemplo, biblioteca, café, aeroporto) se você pode usar brevemente o carregador deles, possivelmente oferecendo devolvê-lo rapidamente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
charger
A small device used to recharge the battery of a phone or other electronic device. In this dialogue, Sarah asks to borrow one because her phone needs power.
Um pequeno dispositivo usado para recarregar a bateria de um telefone ou outro dispositivo eletrônico. Neste diálogo, Sarah pede emprestado um porque seu telefone precisa de energia.
borrow
To take something from someone temporarily with the intention of returning it soon. It's a polite way to ask for temporary use, like in public places.
Pegar algo de alguém temporariamente com a intenção de devolvê-lo em breve. É uma forma educada de pedir uso temporário, como em lugares públicos.
dead
When a battery has no power left, we say it's 'dead.' For example, 'My phone is almost dead' means it will turn off soon.
Quando uma bateria não tem mais energia, dizemos que está 'morta'. Por exemplo, 'Meu telefone está quase morto' significa que vai desligar em breve.
USB-C
A common type of charging port used on many Android phones and devices. It's different from the Lightning port on iPhones.
Um tipo comum de porta de carregamento usado em muitos telefones e dispositivos Android. É diferente da porta Lightning nos iPhones.
plug in
To connect a cable or device to an electrical outlet or another device to start charging. David says 'Just plug it in over there' to show where to connect it.
Conectar um cabo ou dispositivo a uma tomada elétrica ou a outro dispositivo para começar a carregar. David diz 'É só conectar ali' para mostrar onde conectá-lo.
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness. Sarah uses it to express thanks sincerely.
Sentir-se grato pela ajuda ou bondade de alguém. Sarah usa para expressar agradecimento sinceramente.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I hope you don't mind me asking, but by any chance, do you have a phone charger I could borrow for just a moment?
This is a very polite way to start asking a stranger for help in a public place. It uses 'Excuse me' to get attention, 'I hope you don't mind' to be courteous, and 'by any chance' to make the request indirect and less demanding. Useful for formal situations to avoid seeming rude.
Esta é uma maneira muito educada de começar a pedir ajuda a um estranho em um local público. Usa 'Excuse me' para chamar atenção, 'I hope you don't mind' para ser cortês, e 'by any chance' para tornar o pedido indireto e menos exigente. Útil em situações formais para evitar parecer rude.
What kind of phone do you have? Is it a USB-C or an iPhone charger you need?
This sentence asks for specific details to provide the right help. It uses a question to clarify needs, which is practical when offering assistance. The structure 'What kind of...?' is common for gathering information quickly.
Esta frase pede detalhes específicos para fornecer a ajuda certa. Ela usa uma pergunta para esclarecer necessidades, o que é prático ao oferecer assistência. A estrutura 'What kind of...?' é comum para coletar informações rapidamente.
It's an iPhone, actually. I only need it for a few minutes to get enough charge to call a ride.
This responds to a question and explains the short-term need. 'Actually' softens or corrects information politely. The phrase 'for a few minutes' reassures the lender it's temporary, making it useful for borrowing scenarios.
Isso responde a uma pergunta e explica a necessidade de curto prazo. 'Actually' suaviza ou corrige informações de forma educada. A frase 'por alguns minutos' tranquiliza o emprestador de que é temporário, tornando útil em cenários de empréstimo.
Thank you so much, I really appreciate it! I'll be quick.
A strong expression of gratitude. 'Thank you so much' emphasizes thanks, and 'I really appreciate it' shows deep thanks. 'I'll be quick' promises not to take much time, which is helpful in polite interactions to build trust.
Uma forte expressão de gratidão. 'Thank you so much' enfatiza o agradecimento, e 'I really appreciate it' mostra um profundo agradecimento. 'I'll be quick' promete não levar muito tempo, o que é útil em interações educadas para construir confiança.
No problem at all. Take your time.
A casual, friendly response to thanks. 'No problem at all' means it's easy to help, and 'Take your time' encourages not to rush. This is a common idiom in English for reassuring someone, useful in service or helpful situations.
Uma resposta casual e amigável a agradecimentos. 'Sem problema nenhum' significa que é fácil ajudar, e 'Vá com calma' incentiva a não ter pressa. Isso é um idiomatismo comum em inglês para tranquilizar alguém, útil em situações de serviço ou ajuda.
You're very welcome. Glad I could help. Have a good one!
This politely accepts thanks. 'You're very welcome' is a standard reply to 'thank you,' 'Glad I could help' expresses positive feeling, and 'Have a good one!' is a casual goodbye meaning 'Have a good day.' Great for ending positive interactions.
Isso aceita educadamente os agradecimentos. 'De nada' é uma resposta padrão para 'obrigado', 'Fico feliz por ter ajudado' expressa um sentimento positivo, e 'Tenha um bom dia!' é uma despedida casual que significa 'Tenha um bom dia'. Ótimo para encerrar interações positivas.