Directing and Coordinating
Giving instructions and coordinating movements while carrying a heavy item with someone else, ensuring safety and efficiency.
Dar instruções e coordenar movimentos enquanto carrega um item pesado com outra pessoa, garantindo segurança e eficiência.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
give me a hand
This is an idiom meaning to help someone with a task. Use it when politely asking for assistance in everyday situations like carrying something.
Esta é uma expressão idiomática que significa ajudar alguém em uma tarefa. Use-a ao pedir educadamente assistência em situações cotidianas, como carregar algo.
pretty heavy
'Pretty' here means 'quite' or 'fairly', so it describes something as somewhat heavy. It's a casual way to emphasize weight without being extreme.
'Pretty' aqui significa 'quite' ou 'fairly', então descreve algo como um tanto pesado. É uma forma casual de enfatizar o peso sem ser extremo.
lift
As a verb, it means to raise something up, like picking up a box. Common in physical tasks; remember to use it with objects you carry.
Como verbo, significa levantar algo, como pegar uma caixa. Comum em tarefas físicas; lembre-se de usá-lo com objetos que você carrega.
on the count of three
This phrase means to start an action together when you reach the number three while counting. It's used for coordinating movements safely, like lifting together.
Esta frase significa começar uma ação juntos quando se chega ao número três ao contar. É usada para coordenar movimentos de forma segura, como levantar juntos.
watch
In this context, it means to look out for or be careful of something, like a corner. It's often used in warnings: 'Watch out for...' to prevent accidents.
Neste contexto, significa ficar atento ou ter cuidado com algo, como uma esquina. É frequentemente usado em avisos: 'Cuidado com...' para prevenir acidentes.
tight
Meaning narrow or with little space. Useful when describing areas that are cramped, like a tight corner, to warn others during movement.
Significando estreito ou com pouco espaço. Útil ao descrever áreas apertadas, como um canto apertado, para avisar os outros durante o movimento.
slow and steady
An expression meaning to move carefully and without rushing to avoid mistakes. It's from the proverb 'slow and steady wins the race,' good for safe carrying.
Uma expressão que significa avançar com cuidado e sem pressa para evitar erros. Vem do provérbio 'Devagar e sempre se chega longe', bom para transporte seguro.
set it down
To place something down gently after carrying it. Use this phrasal verb when finishing moving an object to a new spot.
Colocar algo suavemente após carregá-lo. Use este verbo frasal quando terminar de mover um objeto para um novo local.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Emily, could you give me a hand with this box? It's pretty heavy.
This is a polite request for help using the modal 'could' for suggestions. It's useful for starting a conversation when you need assistance with something heavy; the explanation of weight adds reason.
Esta é uma solicitação educada de ajuda usando o modal 'could' para sugestões. É útil para iniciar uma conversa quando você precisa de assistência com algo pesado; a explicação do peso adiciona razão.
Sure, John. Where are we taking it?
A positive response to a request followed by a question for clarification. 'Sure' is casual agreement; use this pattern to confirm and get details in teamwork situations.
Uma resposta positiva a um pedido seguida de uma pergunta para esclarecimento. 'Sure' é um acordo casual; use este padrão para confirmar e obter detalhes em situações de trabalho em equipe.
Let's lift on the count of three. I'll take this end. Ready?
This coordinates action with 'let's' for suggestions and a counting phrase for timing. It's practical for safe lifting; 'ready?' checks preparedness before starting.
Isso coordena a ação com 'let's' para sugestões e uma frase de contagem para o tempo. É prático para levantamento seguro; 'ready?' verifica a preparação antes de começar.
One, two, three, lift!
A simple counting command to synchronize movement. The imperative 'lift!' gives a direct instruction. Use this in group tasks to ensure everyone acts together.
Um comando de contagem simples para sincronizar o movimento. O imperativo 'levante!' dá uma instrução direta. Use isso em tarefas em grupo para garantir que todos atuem juntos.
Watch the corner here, it's a bit tight. I'll go backward, you just keep coming straight.
This gives directions with warnings ('watch') and instructions ('I'll go backward'). 'A bit' softens 'tight'; useful for guiding during navigation to avoid bumps.
Isso dá direções com avisos ('cuidado') e instruções ('Eu vou para trás'). 'Um pouco' suaviza 'apertado'; útil para guiar durante a navegação para evitar batidas.
Slow and steady.
A short idiom advising careful pace. It's elliptical for 'Go slow and steady'; repeat it to remind others to prioritize safety over speed in physical tasks.
Um curto ídolo aconselhando um ritmo cuidadoso. É elíptico para 'Vá devagar e constante'; repita-o para lembrar os outros a priorizar a segurança sobre a velocidade em tarefas físicas.
There's a small step up right after this door frame. I'll go first, then you follow.
This describes an obstacle and plans sequence with 'I'll go first, then you follow.' Use future simple for instructions; helps in coordinating through challenges.
Isso descreve um obstáculo e planeja uma sequência com 'Eu vou primeiro, depois você me segue.' Use future simple para instruções; ajuda na coordenação através de desafios.
Set it down right here. Thanks a lot, Emily, couldn't have done it without you.
Command to place the item ('set it down') plus gratitude. 'Couldn't have done it without you' expresses appreciation emphatically; end conversations like this after help.
Comando para colocar o item ('set it down') mais gratidão. 'Couldn't have done it without you' expressa apreciação enfaticamente; termine conversas assim após ajuda.
No problem at all, John. Happy to help!
A casual way to say 'you're welcome' with 'no problem at all' downplaying effort. 'Happy to help' shows willingness; use after offering or giving assistance.
Uma forma casual de dizer 'de nada' com 'sem problema nenhum' minimizando o esforço. 'Feliz em ajudar' mostra disposição; use após oferecer ou dar assistência.