Voltar para Situações

Asking a Shop Assistant

Perguntar a um assistente de loja

You're in a store and need to know the time before closing, or if you have enough time to visit another shop, so you ask a shop assistant.

Você está em uma loja e quer saber quanto tempo falta para fechar, ou se tem tempo suficiente para visitar outra loja, então pergunta a um atendente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Excuse me, I'm sorry to bother you. Do you happen to have the time?
Desculpe-me, sinto muito por incomodá-lo. Você sabe que horas são?
2
Emily (Female)
No problem at all! Let me check... It's exactly 4:35 PM.
Sem problema nenhum! Deixe-me verificar... São exatamente 16:35.
3
John (Male)
4:35 PM, perfect! Thank you so much. My phone died, and I needed to know if I have enough time to pop into another shop before they close.
16:35, perfeito! Muito obrigado. Meu telefone descarregou, e eu precisava saber se tenho tempo suficiente para dar uma passada em outra loja antes de fecharem.
4
Emily (Female)
You're welcome! Most shops around here close at 6 PM, so you should have plenty of time.
De nada! A maioria das lojas por aqui fecha às 18h, então você deve ter tempo de sobra.
5
John (Male)
That's great news! I appreciate your help.
Isso é uma ótima notícia! Agradeço a sua ajuda.
6
Emily (Female)
Happy to help! Is there anything else I can assist you with?
Feliz em ajudar! Há mais alguma coisa em que eu possa ajudá-lo?
7
John (Male)
No, that's all for now. Thanks again!
Não, é só isso por enquanto. Obrigado novamente!
8
Emily (Female)
You're welcome. Have a good rest of your day!
De nada. Tenha um bom resto de dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

bother

To bother someone means to disturb or interrupt them politely; use it when you feel sorry for asking something, like 'Sorry to bother you.'

Bother alguém significa perturbar ou interromper educadamente; use quando se sentir mal por pedir algo, como 'Sorry to bother you.'

happen to have

This phrase means 'by chance, do you have'; it's a polite way to ask if someone knows or has something, like the time, without assuming.

Esta frase significa 'por acaso, você tem'; é uma maneira educada de perguntar se alguém sabe ou tem algo, como a hora, sem assumir.

exactly

Exactly means precisely or right at that moment; use it to give the precise time, like 'It's exactly 4:35.'

Exactly significa precisamente ou bem nesse momento; use-o para dar a hora exata, como 'São exatamente 4:35.'

pop into

To pop into a place means to go quickly into a shop or location for a short time; it's casual and useful for everyday plans like visiting a store briefly.

Dar um pulo em um lugar significa ir rapidamente para uma loja ou local por um curto tempo; é casual e útil para planos do dia a dia como visitar uma loja brevemente.

plenty

Plenty means a lot or more than enough; use it to reassure someone they have sufficient time, like 'You have plenty of time.'

Plenty significa muito ou mais do que suficiente; use-o para tranquilizar alguém de que ele tem tempo suficiente, como 'You have plenty of time.'

appreciate

To appreciate means to be grateful for help; it's a polite way to thank someone sincerely, common in service situations.

Apreciar significa estar grato por uma ajuda; é uma forma educada de agradecer a alguém sinceramente, comum em situações de serviço.

assist

To assist means to help; use it in customer service like 'Can I assist you?' to offer polite support in shops or stores.

Auxiliar significa ajudar; use-o no atendimento ao cliente como 'Posso ajudá-lo?' para oferecer suporte educado em lojas ou armazéns.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm sorry to bother you. Do you happen to have the time?

This is a polite way to start asking for the time; 'Excuse me' gets attention, 'sorry to bother' shows respect, and 'happen to have' makes it indirect and courteous. Use it when approaching strangers in public.

Esta é uma forma educada de começar a perguntar as horas; 'com licença' chama a atenção, 'desculpe-me por incomodar' demonstra respeito, e 'por acaso sabe' torna indireto e cortês. Use ao se aproximar de estranhos em público.

No problem at all! Let me check...

This responds kindly to an apology; 'No problem at all' means it's not an issue, and 'Let me check' shows willingness to help. It's useful for customer service to make people feel welcome.

Esta responde de forma gentil a um pedido de desculpas; 'No problem at all' significa que não é um problema, e 'Let me check' mostra disposição para ajudar. É útil no atendimento ao cliente para fazer as pessoas se sentirem bem-vindas.

It's exactly 4:35 PM.

This gives the time precisely; 'PM' means after noon (12:00 to 11:59 PM). Use this format to state the time clearly in spoken English, including AM/PM for clarity.

Isso dá o horário com precisão; 'PM' significa após o meio-dia (12:00 a 11:59 da noite). Use este formato para declarar o horário claramente no inglês falado, incluindo AM/PM para maior clareza.

Thank you so much. My phone died, and I needed to know if I have enough time to pop into another shop before they close.

This thanks politely and explains the reason; 'phone died' means battery is dead, 'pop into' is casual for quick visit. It's useful to give context when asking for time in a hurry.

Isso agradece educadamente e explica o motivo; 'phone died' significa que a bateria acabou, 'pop into' é uma forma casual de dizer uma visita rápida. É útil fornecer contexto ao pedir a hora com pressa.

You're welcome! Most shops around here close at 6 PM, so you should have plenty of time.

This is a standard polite response to thanks; it provides extra helpful info. 'You're welcome' is common, and 'plenty of time' reassures. Use it to build positive interactions.

Esta é uma resposta educada padrão para agradecimentos; ela fornece informações extras úteis. 'De nada' é comum, e 'bastante tempo' tranquiliza. Use-a para construir interações positivas.

Happy to help! Is there anything else I can assist you with?

This shows enthusiasm in helping and offers more support; 'happy to help' is friendly. It's a key phrase in service roles to encourage further questions and end positively.

Isso demonstra entusiasmo em ajudar e oferece mais suporte; 'happy to help' é amigável. É uma frase chave em papéis de serviço para encorajar mais perguntas e terminar positivamente.

No, that's all for now. Thanks again!

This politely ends the conversation; 'that's all' means no more needs. It's useful to wrap up interactions gratefully without being abrupt.

Isso encerra educadamente a conversa; 'that's all' significa que não há mais necessidades. É útil para finalizar interações com gratidão sem ser abrupto.