Voltar para Situações

Asking While Walking in a Park

Perguntando enquanto caminha no parque

You're out for a walk in a park and want to know how much time you have left before an appointment, so you ask a friendly passerby.

Você está fazendo uma caminhada em um parque e quer saber quanto tempo resta antes de um compromisso, então pergunta a um transeunte amigável.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you happen to know what time it is?
Com licença, sinto muito por incomodá-lo, mas sabe que horas são?
2
James (Male)
No bother at all! Let me check... It's exactly 3:15 PM.
Nenhum problema! Deixe-me verificar... São exatamente 15h15.
3
Sarah (Female)
Oh, thank goodness! 3:15 PM, got it. I really appreciate it.
Oh, graças a Deus! 15:15, entendi. Eu realmente agradeço.
4
James (Male)
No problem! Are you heading somewhere?
Sem problema! Você está indo a algum lugar?
5
Sarah (Female)
Yes, I have an appointment at 4 and realized I left my phone at home. Just wanted to make sure I wasn't running too late.
Sim, tenho um compromisso às 4h e percebi que deixei meu telefone em casa. Só queria confirmar que não estou muito atrasado.
6
James (Male)
You've got plenty of time then. This park is great for walks, but it's easy to lose track of time.
Então você tem bastante tempo. Este parque é ótimo para passeios, mas é fácil perder a noção do tempo.
7
Sarah (Female)
That's true! Thanks again for your help. Have a good afternoon!
É verdade! Obrigado novamente pela sua ajuda. Tenha uma boa tarde!
8
James (Male)
You too! Good luck with your appointment.
Você também! Boa sorte com o seu compromisso.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

excuse

Used as 'excuse me' to politely get someone's attention before asking a question, like starting a conversation with a stranger.

Usado como 'excuse me' para chamar educadamente a atenção de alguém antes de fazer uma pergunta, como ao iniciar uma conversa com um estranho.

bother

To disturb or interrupt someone; in polite phrases like 'sorry to bother you,' it shows respect for the other person's time.

Incomodar ou interromper alguém; em frases educadas como 'sorry to bother you', mostra respeito pelo tempo da outra pessoa.

happen to know

A polite way to ask if someone knows something by chance, making the question less direct and more courteous.

Uma maneira educada de perguntar se alguém sabe algo por acaso, tornando a pergunta menos direta e mais cortês.

exactly

Means precisely or right on the dot; used when giving the time to emphasize accuracy, like 'exactly 3:15.'

Significa precisamente ou em cheio; usado ao dar a hora para enfatizar a precisão, como 'exatamente 3:15'.

appreciate

To feel grateful for help or kindness; say 'I appreciate it' to thank someone sincerely in everyday situations.

Sentir-se grato por ajuda ou gentileza; diga 'I appreciate it' para agradecer sinceramente alguém em situações cotidianas.

appointment

A planned meeting at a specific time, like a doctor's visit or business meeting; common in daily scheduling.

Uma reunião planejada em um horário específico, como uma visita ao médico ou reunião de negócios; comum no agendamento diário.

realized

Past tense of 'realize,' meaning to suddenly understand or become aware of something, like forgetting an item.

Passado de 'realize', significando entender ou tornar-se consciente de algo de repente, como esquecer um item.

plenty

A large amount, often used as 'plenty of time' to mean more than enough time, reassuring someone they're not late.

Uma grande quantidade, frequentemente usada como 'plenty of time' para significar mais do que tempo suficiente, tranquilizando alguém de que não está atrasado.

lose track

To forget or stop keeping count of something, like 'lose track of time' when enjoying an activity and forgetting the hour.

Esquecer ou parar de contar algo, como 'perder a noção do tempo' ao desfrutar de uma atividade e esquecer a hora.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you happen to know what time it is?

This is a very polite way to ask for the time from a stranger; it uses 'excuse me' for attention, apologizes in advance, and 'happen to know' to soften the request. Useful in public places like parks or streets to avoid seeming rude.

Esta é uma forma muito educada de perguntar as horas a um estranho; usa 'com licença' para chamar a atenção, pede desculpas antecipadamente e 'saberia me dizer' para suavizar o pedido. Útil em lugares públicos como parques ou ruas para evitar parecer rude.

No bother at all! Let me check... It's exactly 3:15 PM.

A friendly response to reassure the asker it's not a problem; 'let me check' shows willingness to help, and 'exactly' adds precision. Use this when someone asks you for information to make them feel comfortable.

Uma resposta amigável para tranquilizar o perguntador de que não é um problema; 'deixa eu verificar' mostra disposição para ajudar, e 'exatamente' adiciona precisão. Use isso quando alguém pede informações para fazê-los se sentirem à vontade.

Oh, thank goodness! 3:15 PM, got it. I really appreciate it.

Expresses relief and thanks; 'thank goodness' is an idiom for being glad something is okay, and 'got it' means understood. Great for showing gratitude after receiving help, especially when you're in a hurry.

Expressa alívio e gratidão; 'thank goodness' é uma expressão idiomática para ficar feliz que algo está bem, e 'got it' significa entendido. Ótimo para mostrar gratidão após receber ajuda, especialmente quando você está com pressa.

Yes, I have an appointment at 4 and realized I left my phone at home.

Explains the reason for asking; uses simple past 'realized' for a recent discovery. This sentence pattern helps share context politely in conversations, useful when justifying why you need information.

Explica o motivo para perguntar; usa o passado simples 'realized' para uma descoberta recente. Este padrão de frase ajuda a compartilhar contexto de forma educada em conversas, útil quando se justifica por que se precisa de informações.

You've got plenty of time then. This park is great for walks, but it's easy to lose track of time.

Reassures the person they aren't late with 'plenty of time,' and adds chit-chat about the situation. The idiom 'lose track of time' explains why people forget the hour. Use this to continue a friendly talk after helping.

Reassegura a pessoa de que não está atrasada com 'tempo de sobra' e adiciona conversa fiada sobre a situação. A expressão idiomática 'perder a noção do tempo' explica por que as pessoas esquecem a hora. Use isso para continuar uma conversa amigável após ajudar.

That's true! Thanks again for your help. Have a good afternoon!

Agrees with the other person and ends politely; 'that's true' shows agreement, and 'thanks again' reinforces gratitude. A common way to wrap up a short interaction positively, like saying goodbye after getting directions.

Concorda com a outra pessoa e termina educadamente; 'é verdade' mostra acordo, e 'obrigado novamente' reforça a gratidão. Uma forma comum de encerrar uma interação curta de forma positiva, como dizer adeus após receber direções.