Voltar para Situações

Initial Inquiry and Car Overview

Inquérito Inicial e Visão Geral do Carro

A potential buyer contacts the seller for the first time to ask general questions about the car, its history, mileage, and to schedule a viewing.

Um comprador potencial contata o vendedor pela primeira vez para fazer perguntas gerais sobre o carro, seu histórico, quilometragem e para agendar uma visita.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hi David, I'm calling about the 2018 Honda Civic you have listed online. Is it still available?
Oi David, estou ligando sobre o Honda Civic 2018 que você anunciou online. Ainda está disponível?
2
David (Male)
Yes, it is, John. Thanks for calling. What can I tell you about it?
Sim, é, John. Obrigado por ligar. O que posso lhe contar sobre isso?
3
John (Male)
Great! Could you tell me a bit more about its mileage and service history? The ad mentioned it's around 60,000 miles, is that correct?
Ótimo! Você poderia me contar um pouco mais sobre a quilometragem e o histórico de serviço? O anúncio mencionou que tem cerca de 60.000 milhas, isso está correto?
4
David (Male)
That's correct, it's just under 61,000 miles. As for service, I've kept up with all the regular maintenance at the dealership. I have all the records I can show you.
Isso está correto, são pouco menos de 61.000 milhas. Quanto ao serviço, tenho feito toda a manutenção regular na concessionária. Tenho todos os registros, posso mostrá-los para você.
5
John (Male)
That's reassuring to hear. Has it been involved in any accidents? And how many owners has it had?
Isso é tranquilizador de ouvir. Esteve envolvido em algum acidente? E quantos donos teve?
6
David (Male)
No accidents, clean title. I'm the second owner. I bought it from a friend a couple of years ago who was the original owner.
Sem acidentes, título limpo. Sou o segundo proprietário. Comprei de um amigo há alguns anos, que era o proprietário original.
7
John (Male)
Okay, that sounds promising. What's the best time for me to come by and take a look at it? I'm free tomorrow afternoon, or Saturday morning.
Ok, isso parece promissor. Qual é o melhor horário para eu passar e dar uma olhada? Estou livre amanhã à tarde, ou sábado de manhã.
8
David (Male)
Saturday morning would work perfectly for me. How about around 10 AM? I'm located off Main Street.
Sábado de manhã seria perfeito para mim. Que tal por volta das 10 da manhã? Estou localizado perto de Main Street.
9
John (Male)
10 AM on Saturday works. Could you text me your exact address? I'm looking forward to seeing it.
Sábado às 10 da manhã funciona. Você poderia me mandar seu endereço exato por mensagem? Mal posso esperar para ver isso.
10
David (Male)
Absolutely, I'll send it over right away. See you then, John!
Absolutamente, vou enviar agora mesmo. Até lá, John!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

mileage

The total distance a car has traveled, measured in miles. Use it when asking about a used car's usage, like 'What's the mileage?'

A distância total que um carro percorreu, medida em milhas. Use ao perguntar sobre o uso de um carro usado, como 'What's the mileage?'

service history

A record of all maintenance and repairs done on the car. It's important to check this to ensure the car was well cared for.

Um registro de todas as manutenções e reparos feitos no carro. É importante verificar isso para garantir que o carro foi bem cuidado.

maintenance

Regular care and repairs to keep a car in good condition, like oil changes. Say 'regular maintenance' to show the car was properly looked after.

Cuidados e reparos regulares para manter um carro em bom estado, como trocas de óleo. Diga 'manutenção regular' para mostrar que o carro foi bem cuidado.

records

Documents or papers that prove something, like service or accident history. In buying a car, ask to 'see the records' for proof.

Documentos ou papéis que comprovam algo, como histórico de manutenção ou acidentes. Ao comprar um carro, peça para 'ver os registros' como prova.

accidents

Car crashes or collisions. When buying a used car, it's key to ask if there were 'any accidents' to check for damage.

Acidentes de carro ou colisões. Ao comprar um carro usado, é fundamental perguntar se houve 'algum acidente' para verificar danos.

clean title

Official car ownership document with no issues like accidents or theft. A 'clean title' means the car has a good legal history.

Documento oficial de propriedade do carro sem problemas como acidentes ou roubo. Um 'título limpo' significa que o carro tem um bom histórico legal.

owner

The person who owns the car. Ask 'how many owners' to know if the car changed hands often, which might indicate problems.

A pessoa que possui o carro. Pergunte 'quantos proprietários' para saber se o carro mudou de mãos frequentemente, o que pode indicar problemas.

reassuring

Something that makes you feel more confident or less worried. Use it like 'That's reassuring' when good news reduces your concerns about a purchase.

Algo que te faz sentir mais confiante ou menos preocupado. Use como 'Isso é reconfortante' quando boas notícias reduzem suas preocupações sobre uma compra.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Is it still available?

This is a polite way to check if an item, like a car, is for sale. Use it at the start of an inquiry. Grammar: Simple present 'is' for current status; question form with 'is' inverted.

Esta é uma forma educada de verificar se um item, como um carro, está à venda. Use-a no início de uma consulta. Gramática: Presente simples 'is' para status atual; forma interrogativa com 'is' invertido.

What can I tell you about it?

An offer to provide information. Useful when responding to a buyer's interest. It invites questions. Grammar: 'Can' for ability/offer; open-ended question to encourage more details.

Uma oferta para fornecer informações. Útil ao responder ao interesse de um comprador. Convida perguntas. Gramática: 'Can' para habilidade/oferta; pergunta aberta para encorajar mais detalhes.

Could you tell me a bit more about its mileage and service history?

A polite request for more details. Great for negotiations. 'Could you' is formal and indirect. Use when you need specifics like in car buying. Grammar: 'Could' for polite requests; 'a bit more' softens the ask.

Um pedido educado por mais detalhes. Ótimo para negociações. 'Could you' é formal e indireto. Use quando precisar de especificidades, como na compra de carro. Gramática: 'Could' para pedidos educados; 'a bit more' suaviza o pedido.

That's correct, it's just under 61,000 miles.

Confirms information with a precise update. 'Just under' means slightly less than. Useful for giving exact details. Grammar: 'It's' contraction of 'it is'; comparative phrase for accuracy.

Confirma a informação com uma atualização precisa. 'Just under' significa ligeiramente menos que. Útil para fornecer detalhes exatos. Gramática: 'It's' é contração de 'it is'; frase comparativa para precisão.

That's reassuring to hear.

Expresses relief or confidence from positive info. Say this after good news, like clean history. Helps build trust in conversations. Grammar: Present continuous 'to hear' for the action of receiving info.

Expressa alívio ou confiança a partir de informações positivas. Diga isso após boas notícias, como histórico limpo. Ajuda a construir confiança em conversas. Gramática: Presente contínuo 'to hear' para a ação de receber informações.

Has it been involved in any accidents?

Asks about past events politely. Key for checking car condition. 'Has been' is present perfect for experiences up to now. Use in due diligence questions.

Pergunta sobre eventos passados de forma educada. Chave para verificar a condição do carro. 'Has been' é presente perfeito para experiências até agora. Use em perguntas de due diligence.

What's the best time for me to come by and take a look at it?

Suggests scheduling a visit. 'Come by' means visit casually; 'take a look' is informal for inspect. Useful for arranging viewings. Grammar: 'What's' for 'What is'; infinitive 'to come' after time.

Sugere agendar uma visita. 'Come by' significa visitar casualmente; 'take a look' é informal para inspecionar. Útil para arranjar visitas. Gramática: 'What's' para 'What is'; infinitivo 'to come' após tempo.

How about around 10 AM?

Proposes a specific time flexibly. 'How about' suggests ideas politely. Good for negotiations. 'Around' means approximately. Grammar: Question form to seek agreement on a suggestion.

Propõe um horário específico de forma flexível. 'How about' sugere ideias de maneira educada. Bom para negociações. 'Around' significa aproximadamente. Gramática: Forma de pergunta para buscar acordo em uma sugestão.