Back to Situations

Initial Inquiry and Car Overview

Indagación inicial y resumen del vehículo

A potential buyer contacts the seller for the first time to ask general questions about the car, its history, mileage, and to schedule a viewing.

Un comprador potencial contacta al vendedor por primera vez para hacer preguntas generales sobre el coche, su historial, el kilometraje y para programar una visita.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Hi David, I'm calling about the 2018 Honda Civic you have listed online. Is it still available?
Hola David, te estoy llamando sobre el Honda Civic 2018 que tienes anunciado en línea. ¿Todavía está disponible?
2
David (Male)
Yes, it is, John. Thanks for calling. What can I tell you about it?
Sí, lo es, John. Gracias por llamar. ¿Qué puedo decirle al respecto?
3
John (Male)
Great! Could you tell me a bit more about its mileage and service history? The ad mentioned it's around 60,000 miles, is that correct?
¡Genial! ¿Podría contarme un poco más sobre su kilometraje e historial de servicio? El anuncio mencionó que tiene alrededor de 60.000 millas, ¿eso es correcto?
4
David (Male)
That's correct, it's just under 61,000 miles. As for service, I've kept up with all the regular maintenance at the dealership. I have all the records I can show you.
Eso es correcto, son justo por debajo de 61.000 millas. En cuanto al servicio, he mantenido toda la mantenimiento regular en el concesionario. Tengo todos los registros que puedo mostrarle.
5
John (Male)
That's reassuring to hear. Has it been involved in any accidents? And how many owners has it had?
Eso es tranquilizador de oír. ¿Ha estado involucrado en algún accidente? ¿Y cuántos dueños ha tenido?
6
David (Male)
No accidents, clean title. I'm the second owner. I bought it from a friend a couple of years ago who was the original owner.
Sin accidentes, título limpio. Soy el segundo dueño. Lo compré de un amigo hace un par de años, que era el dueño original.
7
John (Male)
Okay, that sounds promising. What's the best time for me to come by and take a look at it? I'm free tomorrow afternoon, or Saturday morning.
Vale, eso suena prometedor. ¿Cuál es el mejor momento para que pase y le eche un vistazo? Estoy libre mañana por la tarde, o el sábado por la mañana.
8
David (Male)
Saturday morning would work perfectly for me. How about around 10 AM? I'm located off Main Street.
El sábado por la mañana me vendría perfecto. ¿Qué tal alrededor de las 10 de la mañana? Estoy ubicado cerca de Main Street.
9
John (Male)
10 AM on Saturday works. Could you text me your exact address? I'm looking forward to seeing it.
Sábado a las 10 de la mañana me va bien. ¿Podrías enviarme tu dirección exacta por mensaje? Estoy deseando verlo.
10
David (Male)
Absolutely, I'll send it over right away. See you then, John!
Absolutamente, te lo envío ahora mismo. ¡Hasta entonces, John!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

mileage

The total distance a car has traveled, measured in miles. Use it when asking about a used car's usage, like 'What's the mileage?'

La distancia total que un coche ha recorrido, medida en millas. Úsalo al preguntar por el uso de un coche usado, como 'What's the mileage?'

service history

A record of all maintenance and repairs done on the car. It's important to check this to ensure the car was well cared for.

Un registro de todos los mantenimientos y reparaciones realizados en el coche. Es importante revisar esto para asegurarse de que el coche fue bien cuidado.

maintenance

Regular care and repairs to keep a car in good condition, like oil changes. Say 'regular maintenance' to show the car was properly looked after.

Cuidado y reparaciones regulares para mantener un coche en buen estado, como cambios de aceite. Di 'mantenimiento regular' para mostrar que el coche fue bien cuidado.

records

Documents or papers that prove something, like service or accident history. In buying a car, ask to 'see the records' for proof.

Documentos o papeles que prueban algo, como el historial de servicio o accidentes. Al comprar un coche, pide 'ver los registros' como prueba.

accidents

Car crashes or collisions. When buying a used car, it's key to ask if there were 'any accidents' to check for damage.

Choques o colisiones de autos. Al comprar un automóvil usado, es clave preguntar si hubo 'algún accidente' para revisar daños.

clean title

Official car ownership document with no issues like accidents or theft. A 'clean title' means the car has a good legal history.

Documento oficial de propiedad del automóvil sin problemas como accidentes o robo. Un 'título limpio' significa que el automóvil tiene un buen historial legal.

owner

The person who owns the car. Ask 'how many owners' to know if the car changed hands often, which might indicate problems.

La persona que posee el automóvil. Pregunte 'cuántos propietarios' para saber si el automóvil cambió de manos con frecuencia, lo que podría indicar problemas.

reassuring

Something that makes you feel more confident or less worried. Use it like 'That's reassuring' when good news reduces your concerns about a purchase.

Algo que te hace sentir más confiado o menos preocupado. Úsalo como 'Eso es tranquilizador' cuando buenas noticias reducen tus preocupaciones sobre una compra.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Is it still available?

This is a polite way to check if an item, like a car, is for sale. Use it at the start of an inquiry. Grammar: Simple present 'is' for current status; question form with 'is' inverted.

Esta es una forma educada de verificar si un artículo, como un coche, está en venta. Úsala al inicio de una consulta. Gramática: Presente simple 'is' para el estado actual; forma interrogativa con 'is' invertida.

What can I tell you about it?

An offer to provide information. Useful when responding to a buyer's interest. It invites questions. Grammar: 'Can' for ability/offer; open-ended question to encourage more details.

Una oferta para proporcionar información. Útil al responder al interés de un comprador. Invita a preguntas. Gramática: 'Can' para habilidad/oferta; pregunta abierta para animar más detalles.

Could you tell me a bit more about its mileage and service history?

A polite request for more details. Great for negotiations. 'Could you' is formal and indirect. Use when you need specifics like in car buying. Grammar: 'Could' for polite requests; 'a bit more' softens the ask.

Una solicitud educada de más detalles. Genial para negociaciones. 'Could you' es formal e indirecto. Úsalo cuando necesites detalles específicos, como en la compra de un auto. Gramática: 'Could' para solicitudes educadas; 'a bit more' suaviza la petición.

That's correct, it's just under 61,000 miles.

Confirms information with a precise update. 'Just under' means slightly less than. Useful for giving exact details. Grammar: 'It's' contraction of 'it is'; comparative phrase for accuracy.

Confirma la información con una actualización precisa. 'Just under' significa ligeramente menos que. Útil para dar detalles exactos. Gramática: 'It's' es la contracción de 'it is'; frase comparativa para precisión.

That's reassuring to hear.

Expresses relief or confidence from positive info. Say this after good news, like clean history. Helps build trust in conversations. Grammar: Present continuous 'to hear' for the action of receiving info.

Expresa alivio o confianza de información positiva. Di esto después de buenas noticias, como historial limpio. Ayuda a construir confianza en conversaciones. Gramática: Presente continuo 'to hear' para la acción de recibir información.

Has it been involved in any accidents?

Asks about past events politely. Key for checking car condition. 'Has been' is present perfect for experiences up to now. Use in due diligence questions.

Pregunta sobre eventos pasados de manera educada. Clave para verificar la condición del coche. 'Has been' es presente perfecto para experiencias hasta ahora. Úsalo en preguntas de due diligence.

What's the best time for me to come by and take a look at it?

Suggests scheduling a visit. 'Come by' means visit casually; 'take a look' is informal for inspect. Useful for arranging viewings. Grammar: 'What's' for 'What is'; infinitive 'to come' after time.

Sugiere programar una visita. 'Come by' significa visitar de manera casual; 'take a look' es informal para inspeccionar. Útil para arreglar visitas. Gramática: 'What's' por 'What is'; infinitivo 'to come' después de tiempo.

How about around 10 AM?

Proposes a specific time flexibly. 'How about' suggests ideas politely. Good for negotiations. 'Around' means approximately. Grammar: Question form to seek agreement on a suggestion.

Propone un horario específico de manera flexible. 'How about' sugiere ideas cortésmente. Bueno para negociaciones. 'Around' significa aproximadamente. Gramática: Forma de pregunta para buscar acuerdo en una sugerencia.