Zurück zu den Situationen

Initial Inquiry and Car Overview

Erste Anfrage und Übersicht des Fahrzeugs

A potential buyer contacts the seller for the first time to ask general questions about the car, its history, mileage, and to schedule a viewing.

Ein potenzieller Käufer kontaktiert den Verkäufer zum ersten Mal, um allgemeine Fragen zum Auto, seiner Geschichte, der Kilometerleistung zu stellen und einen Besichtigungstermin zu vereinbaren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Hi David, I'm calling about the 2018 Honda Civic you have listed online. Is it still available?
Hallo David, ich rufe wegen der Honda Civic 2018 an, die Sie online inseriert haben. Ist sie noch verfügbar?
2
David (Male)
Yes, it is, John. Thanks for calling. What can I tell you about it?
Ja, das ist es, John. Danke für den Anruf. Was kann ich Ihnen dazu sagen ?
3
John (Male)
Great! Could you tell me a bit more about its mileage and service history? The ad mentioned it's around 60,000 miles, is that correct?
Toll! Könnten Sie mir etwas mehr über den Kilometerstand und die Servicehistorie erzählen? Die Anzeige erwähnt, dass es etwa 60.000 Meilen hat, ist das richtig?
4
David (Male)
That's correct, it's just under 61,000 miles. As for service, I've kept up with all the regular maintenance at the dealership. I have all the records I can show you.
Das ist korrekt, es sind gerade mal etwas unter 61.000 Meilen. Was den Service angeht, habe ich alle regulären Wartungen beim Händler durchgeführt. Ich habe alle Unterlagen, die ich Ihnen zeigen kann.
5
John (Male)
That's reassuring to hear. Has it been involved in any accidents? And how many owners has it had?
Das ist beruhigend zu hören. War es in Unfälle verwickelt? Und wie viele Besitzer hatte es?
6
David (Male)
No accidents, clean title. I'm the second owner. I bought it from a friend a couple of years ago who was the original owner.
Keine Unfälle, sauberer Titel. Ich bin der zweite Eigentümer. Ich habe es vor ein paar Jahren von einem Freund gekauft, der der ursprüngliche Eigentümer war.
7
John (Male)
Okay, that sounds promising. What's the best time for me to come by and take a look at it? I'm free tomorrow afternoon, or Saturday morning.
Okay, das klingt vielversprechend. Wann ist der beste Zeitpunkt, damit ich vorbeikomme und es mir anschaue? Ich bin morgen Nachmittag oder samstags morgens frei.
8
David (Male)
Saturday morning would work perfectly for me. How about around 10 AM? I'm located off Main Street.
Samstagmorgen würde perfekt für mich passen. Wie wäre es gegen 10 Uhr? Ich bin in der Nähe von Main Street.
9
John (Male)
10 AM on Saturday works. Could you text me your exact address? I'm looking forward to seeing it.
Samstag 10 Uhr passt. Könntest du mir deine genaue Adresse per SMS schicken? Ich freue mich darauf, es zu sehen.
10
David (Male)
Absolutely, I'll send it over right away. See you then, John!
Absolut, ich schicke es Ihnen sofort. Bis dann, John!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

mileage

The total distance a car has traveled, measured in miles. Use it when asking about a used car's usage, like 'What's the mileage?'

Die Gesamtdistanz, die ein Auto zurückgelegt hat, gemessen in Meilen. Verwenden Sie es, wenn Sie nach der Nutzung eines Gebrauchtwagens fragen, wie 'What's the mileage?'

service history

A record of all maintenance and repairs done on the car. It's important to check this to ensure the car was well cared for.

Ein Protokoll aller Wartungen und Reparaturen, die am Auto durchgeführt wurden. Es ist wichtig, dies zu überprüfen, um sicherzustellen, dass das Auto gut gepflegt wurde.

maintenance

Regular care and repairs to keep a car in good condition, like oil changes. Say 'regular maintenance' to show the car was properly looked after.

Regelmäßige Pflege und Reparaturen, um ein Auto in gutem Zustand zu halten, wie Ölwechsel. Sagen Sie 'regelmäßige Wartung', um zu zeigen, dass das Auto ordnungsgemäß gepflegt wurde.

records

Documents or papers that prove something, like service or accident history. In buying a car, ask to 'see the records' for proof.

Dokumente oder Papiere, die etwas beweisen, wie Wartungs- oder Unfallhistorie. Beim Autokauf bitten Sie darum, 'die Aufzeichnungen' einzusehen, als Nachweis.

accidents

Car crashes or collisions. When buying a used car, it's key to ask if there were 'any accidents' to check for damage.

Autounfälle oder Kollisionen. Beim Kauf eines Gebrauchtwagens ist es wichtig zu fragen, ob es 'irgendeine Unfälle' gab, um Schäden zu überprüfen.

clean title

Official car ownership document with no issues like accidents or theft. A 'clean title' means the car has a good legal history.

Offizielles Fahrzeugeigentumsdokument ohne Probleme wie Unfälle oder Diebstahl. Ein 'sauberer Titel' bedeutet, dass das Auto eine gute rechtliche Historie hat.

owner

The person who owns the car. Ask 'how many owners' to know if the car changed hands often, which might indicate problems.

Die Person, die das Auto besitzt. Fragen Sie 'wie viele Besitzer', um zu wissen, ob das Auto oft den Besitzer gewechselt hat, was auf Probleme hindeuten könnte.

reassuring

Something that makes you feel more confident or less worried. Use it like 'That's reassuring' when good news reduces your concerns about a purchase.

Etwas, das dich selbstbewusster oder weniger besorgt fühlen lässt. Verwende es wie 'Das ist beruhigend', wenn gute Nachrichten deine Bedenken bezüglich eines Kaufs mindern.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Is it still available?

This is a polite way to check if an item, like a car, is for sale. Use it at the start of an inquiry. Grammar: Simple present 'is' for current status; question form with 'is' inverted.

Dies ist eine höfliche Art, zu überprüfen, ob ein Artikel wie ein Auto zum Verkauf steht. Verwenden Sie es am Anfang einer Anfrage. Grammatik: Simple Present 'is' für den aktuellen Status; Frageform mit invertierter 'is'.

What can I tell you about it?

An offer to provide information. Useful when responding to a buyer's interest. It invites questions. Grammar: 'Can' for ability/offer; open-ended question to encourage more details.

Ein Angebot, Informationen zu geben. Nützlich beim Reagieren auf das Interesse eines Käufers. Es lädt zu Fragen ein. Grammatik: 'Can' für Fähigkeit/Angebot; offene Frage, um mehr Details zu ermutigen.

Could you tell me a bit more about its mileage and service history?

A polite request for more details. Great for negotiations. 'Could you' is formal and indirect. Use when you need specifics like in car buying. Grammar: 'Could' for polite requests; 'a bit more' softens the ask.

Eine höfliche Anfrage nach mehr Details. Großartig für Verhandlungen. 'Could you' ist formell und indirekt. Verwenden Sie es, wenn Sie Spezifika brauchen, wie beim Autokauf. Grammatik: 'Could' für höfliche Anfragen; 'a bit more' mildert die Bitte.

That's correct, it's just under 61,000 miles.

Confirms information with a precise update. 'Just under' means slightly less than. Useful for giving exact details. Grammar: 'It's' contraction of 'it is'; comparative phrase for accuracy.

Bestätigt Informationen mit einer präzisen Aktualisierung. 'Just under' bedeutet leicht unter. Nützlich für genaue Angaben. Grammatik: 'It's' ist die Kontraktion von 'it is'; komparative Phrase für Genauigkeit.

That's reassuring to hear.

Expresses relief or confidence from positive info. Say this after good news, like clean history. Helps build trust in conversations. Grammar: Present continuous 'to hear' for the action of receiving info.

Drückt Erleichterung oder Vertrauen aus positiven Infos aus. Sage das nach guten Nachrichten, wie sauberer Verlauf. Hilft, Vertrauen in Gesprächen aufzubauen. Grammatik: Präsens kontinuierlich 'to hear' für die Handlung des Erhaltens von Infos.

Has it been involved in any accidents?

Asks about past events politely. Key for checking car condition. 'Has been' is present perfect for experiences up to now. Use in due diligence questions.

Fragt höflich nach vergangenen Ereignissen. Wichtig für die Überprüfung des Fahrzeugzustands. 'Has been' ist Präsens Perfekt für Erfahrungen bis jetzt. In Due-Diligence-Fragen verwenden.

What's the best time for me to come by and take a look at it?

Suggests scheduling a visit. 'Come by' means visit casually; 'take a look' is informal for inspect. Useful for arranging viewings. Grammar: 'What's' for 'What is'; infinitive 'to come' after time.

Schlägt das Planen eines Besuchs vor. 'Come by' bedeutet locker vorbeischauen; 'take a look' ist umgangssprachlich für inspizieren. Nützlich für das Vereinbaren von Besichtigungen. Grammatik: 'What's' für 'What is'; Infinitiv 'to come' nach Zeit.

How about around 10 AM?

Proposes a specific time flexibly. 'How about' suggests ideas politely. Good for negotiations. 'Around' means approximately. Grammar: Question form to seek agreement on a suggestion.

Schlägt eine spezifische Zeit flexibel vor. 'How about' schlägt Ideen höflich vor. Gut für Verhandlungen. 'Around' bedeutet ungefähr. Grammatik: Fragesatz, um Zustimmung zu einem Vorschlag einzuholen.