Inquiring about Oil Change Service
A customer notices their car needs an oil change and asks the gas station attendant if they offer this service and its cost.
Um cliente percebe que o carro precisa de troca de óleo e pergunta ao atendente do posto de gasolina se eles oferecem esse serviço e qual o custo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
oil change
A service where the old engine oil in a car is replaced with new oil to keep the engine running smoothly. It's a regular maintenance task for cars.
Um serviço onde o óleo do motor antigo em um carro é substituído por óleo novo para manter o motor funcionando suavemente. É uma tarefa de manutenção regular para carros.
synthetic
A type of engine oil made from chemicals in a lab, which is better for modern cars as it provides better protection and lasts longer than regular oil.
Um tipo de óleo de motor feito a partir de produtos químicos em um laboratório, que é melhor para carros modernos, pois oferece melhor proteção e dura mais do que o óleo regular.
conventional
Refers to standard or traditional engine oil made from natural minerals; it's cheaper but not as good for newer cars as synthetic oil.
Refere-se ao óleo de motor padrão ou tradicional feito de minerais naturais; é mais barato, mas não tão bom para carros mais novos quanto o óleo sintético.
filter
Short for oil filter, a part in the car that removes dirt and impurities from the engine oil during an oil change.
Abreviação de filtro de óleo, uma peça no carro que remove sujeira e impurezas do óleo do motor durante uma troca de óleo.
bay
A service bay is a specific area in a garage or gas station where mechanics work on cars, like for repairs or oil changes.
Uma baía de serviço é uma área específica em uma garagem ou posto de gasolina onde mecânicos trabalham em carros, como para reparos ou trocas de óleo.
lube
Short for lubrication; in this context, it means a quick oil change service at a gas station to lubricate the car's engine.
Abreviação de lubrificação; neste contexto, significa um serviço de troca de óleo rápido em um posto de gasolina para lubrificar o motor do carro.
due for
Means it's time for something to happen or be done, like maintenance; for example, your car is due for an oil change every few months.
Significa que é hora de algo acontecer ou ser feito, como manutenção; por exemplo, seu carro está devido para uma troca de óleo a cada poucos meses.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I was wondering if you offer oil change services here?
This is a polite way to ask if a place provides a specific service. 'I was wondering' makes it softer and more indirect, useful for starting conversations at service places. Use it when inquiring about availability.
Esta é uma forma educada de perguntar se um lugar oferece um serviço específico. 'Eu estava me perguntando' torna isso mais suave e indireto, útil para iniciar conversas em lugares de serviço. Use ao perguntar sobre disponibilidade.
What kind of car do you have?
A simple question to get details about a customer's vehicle for service purposes. It's direct and common in car-related situations; the grammar uses 'what kind' for types or models.
Uma pergunta simples para obter detalhes sobre o veículo de um cliente para fins de serviço. É direta e comum em situações relacionadas a carros; a gramática usa 'what kind' para tipos ou modelos.
Do you offer different types of oil, like synthetic?
This asks about options available, using 'like' to give an example. It's useful for checking varieties in products or services; the structure is a yes/no question with examples.
Isso pergunta sobre as opções disponíveis, usando 'like' para dar um exemplo. É útil para verificar variedades em produtos ou serviços; a estrutura é uma pergunta sim/não com exemplos.
It costs around $75 for a full synthetic change, including the filter.
This explains the price of a service, with 'around' for approximate amounts and 'including' to specify what's covered. Helpful for giving cost details; note the use of prepositions for clarity.
Isso explica o preço de um serviço, com 'around' para quantias aproximadas e 'including' para especificar o que está coberto. Útil para fornecer detalhes de custo; note o uso de preposições para clareza.
How long does it usually take?
A practical question about time for a task. 'Usually' indicates average time; use this in service scenarios to plan your schedule. It's a wh-question focusing on duration.
Uma pergunta prática sobre o tempo para uma tarefa. 'Geralmente' indica tempo médio; use isso em cenários de serviço para planejar sua agenda. É uma pergunta wh focada na duração.
If there's no line, we can usually get it done in about 20-30 minutes.
This gives an estimated time with conditions ('if there's no line'). 'Get it done' is an informal idiom for completing a task; useful for reassuring customers about wait times.
Isso dá um tempo estimado com condições ('se não houver fila'). 'Get it done' é uma expressão idiomática informal para completar uma tarefa; útil para tranquilizar os clientes sobre os tempos de espera.
Just pull forward to the bay door on your left.
Directions for parking or moving a car. 'Pull forward' means drive ahead slowly; use imperative sentences like this for giving simple instructions in driving or service contexts.
Instruções para estacionamento ou movimentação de um carro. 'Pull forward' significa dirigir devagar para frente; use frases imperativas como esta para dar instruções simples em contextos de direção ou serviço.