Voltar para Situações

Inviting Neighbors to a Community Meeting

Convidando Vizinhos para uma Reunião Comunitária

A proactive neighbor is inviting others to an upcoming community association meeting where local events and issues will be discussed, explaining the agenda.

Um vizinho proativo está convidando outros para uma reunião iminente da associação comunitária onde eventos e questões locais serão discutidos, explicando a pauta.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi Michael! Do you have a moment? I wanted to talk to you about the upcoming community association meeting.
Oi Michael! Você tem um momento? Eu queria falar com você sobre a próxima reunião da associação comunitária.
2
Michael (Male)
Sure, Sarah. What about it? I saw a flyer come through my door the other day.
Claro, Sarah. O que é? Eu vi um folheto entrar pela minha porta no outro dia.
3
Sarah (Female)
Well, it's next Tuesday at 7 PM at the community center. We're going to discuss the summer block party plans and some ideas for improving the park.
Bem, é na próxima terça-feira às 19h no centro comunitário. Vamos discutir os planos para a festa de quarteirão de verão e algumas ideias para melhorar o parque.
4
Michael (Male)
Oh, that sounds important. I'm especially interested in the park improvements. What kind of ideas are on the table?
Oh, isso parece importante. Estou especialmente interessado nas melhorias do parque. Que tipo de ideias estão em discussão?
5
Sarah (Female)
We're looking at possibly adding more picnic tables, fixing up the playground equipment, and maybe even starting a community garden. We'd love to get more neighbors involved in the decision-making.
Estamos considerando possivelmente adicionar mais mesas de piquenique, consertar o equipamento do parquinho e talvez até iniciar um jardim comunitário. Adoraríamos envolver mais vizinhos na tomada de decisões.
6
Michael (Male)
A community garden, that's a fantastic idea! I might even be able to volunteer some time for that. What else is on the agenda?
Um jardim comunitário, que ideia fantástica! Eu até poderia voluntariar um pouco do meu tempo para isso. O que mais está na pauta?
7
Sarah (Female)
We'll also cover some smaller topics like neighborhood watch updates and a call for volunteers for the annual spring clean-up. It's a great chance to meet other residents and make a difference.
Também abordaremos alguns tópicos menores, como atualizações da vigilância de bairro e um apelo por voluntários para a limpeza de primavera anual. É uma ótima oportunidade para conhecer outros residentes e fazer a diferença.
8
Michael (Male)
Thanks for the heads-up, Sarah. I think I'll definitely try to make it. It sounds like there's a lot to discuss, and I'd like to contribute.
Obrigado pelo aviso, Sarah. Acho que vou definitivamente tentar ir. Parece que há muito para discutir, e eu gostaria de contribuir.
9
Sarah (Female)
That's great, Michael! The more people that come, the better. See you there!
Isso é ótimo, Michael! Quanto mais gente vier, melhor. Nos vemos lá!
10
Michael (Male)
You too, Sarah. Looking forward to it.
Você também, Sarah. Mal posso esperar.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

flyer

A flyer is a printed advertisement or notice, often posted or handed out to inform people about events or news. In this dialogue, it's used to refer to a notice about the meeting.

Um panfleto é um anúncio ou aviso impresso, frequentemente afixado ou distribuído para informar as pessoas sobre eventos ou notícias. Neste diálogo, é usado para se referir a um aviso sobre a reunião.

agenda

An agenda is a list of topics or items to be discussed at a meeting. It's useful for planning and organizing group discussions in community settings.

Uma ordem do dia é uma lista de tópicos ou itens a serem discutidos em uma reunião. É útil para planejar e organizar discussões em grupo em configurações comunitárias.

volunteer

To volunteer means to offer your time or help without pay, often for community activities. Here, it's about helping with events like clean-ups or gardens.

Ser voluntário significa oferecer o seu tempo ou ajuda sem remuneração, muitas vezes para atividades comunitárias. Aqui, trata-se de ajudar em eventos como limpezas ou jardins.

block party

A block party is a neighborhood celebration where people on the same street gather for food, games, and fun. It's a common community event in English-speaking countries.

Uma festa de quarteirão é uma celebração de bairro onde pessoas da mesma rua se reúnem para comida, jogos e diversão. É um evento comunitário comum em países de língua inglesa.

community garden

A community garden is a shared plot of land where neighbors grow plants and vegetables together. It promotes teamwork and local involvement.

Um jardim comunitário é um terreno compartilhado onde os vizinhos cultivam plantas e vegetais juntos. Ele promove o trabalho em equipe e o envolvimento local.

neighborhood watch

Neighborhood watch is a program where residents help keep their area safe by watching out for suspicious activities. It's a way to improve community security.

A vigilância de bairro é um programa onde os residentes ajudam a manter sua área segura observando atividades suspeitas. É uma forma de melhorar a segurança da comunidade.

heads-up

A heads-up is an informal warning or notice about something upcoming. It's like saying 'just so you know' to prepare someone.

Um aviso prévio é um alerta ou notificação informal sobre algo que está por vir. É como dizer 'só para você saber' para preparar alguém.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Do you have a moment?

This is a polite way to ask if someone is free to talk right now. It's useful for starting conversations without being too direct, and it shows respect for the other person's time.

Esta é uma forma educada de perguntar se alguém está disponível para conversar agora. É útil para iniciar conversas sem ser muito direto e demonstra respeito pelo tempo da outra pessoa.

What kind of ideas are on the table?

This idiom 'on the table' means ideas that are being considered or discussed. It's a natural expression in meetings to ask about proposals, helping you sound more fluent in group talks.

Esta expressão idiomática 'on the table' significa ideias que estão sendo consideradas ou discutidas. É uma expressão natural em reuniões para perguntar sobre propostas, ajudando você a soar mais fluente em conversas em grupo.

We'd love to get more neighbors involved in the decision-making.

This sentence uses 'get someone involved' to mean include them in activities. It's great for inviting participation in community decisions, and the contraction 'we'd love' makes it friendly and encouraging.

Esta frase usa 'get someone involved' para significar incluí-los em atividades. É ótima para convidar participação em decisões comunitárias, e a contração 'we'd love' a torna amigável e encorajadora.

I might even be able to volunteer some time for that.

Here, 'might even' shows possibility with enthusiasm. This is useful for offering help politely in volunteer situations, and it demonstrates conditional language for intermediate learners.

Aqui, 'might even' mostra possibilidade com entusiasmo. Isso é útil para oferecer ajuda de forma educada em situações de voluntariado, e demonstra linguagem condicional para aprendizes intermediários.

Thanks for the heads-up.

This is an informal thank you for giving advance notice. Use it in casual conversations to acknowledge helpful information, like about events, to build rapport with neighbors.

Isso é um obrigado informal por dar um aviso prévio. Use em conversas casuais para reconhecer informações úteis, como sobre eventos, e construir rapport com vizinhos.

The more people that come, the better.

This is a comparative structure showing that more is preferable. It's a common proverb-like expression for events, useful for encouraging attendance without pressure.

Esta é uma estrutura comparativa que mostra que mais é preferível. É uma expressão comum semelhante a um provérbio para eventos, útil para incentivar a presença sem pressão.

Looking forward to it.

A simple, positive way to end a conversation expressing excitement about a future event. It's versatile for social invitations and helps close dialogues politely.

Uma forma simples e positiva de encerrar uma conversa, expressando empolgação por um evento futuro. É versátil para convites sociais e ajuda a fechar diálogos de forma educada.