Placing the Order
The customer is at the counter, verbally telling the cashier their desired food and drink items. This involves ordering specific items, sizes, and potentially combo meals.
O cliente está no balcão, dizendo verbalmente ao caixa os itens de comida e bebida que deseja. Isso envolve pedir itens específicos, tamanhos e possivelmente refeições combo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
combo
A combo is a meal deal that includes a main food item, a side like fries, and a drink, often at a lower price than buying separately. Use it when ordering value meals at fast food places.
Um combo é uma oferta de refeição que inclui um prato principal, um acompanhamento como batatas fritas e uma bebida, muitas vezes a um preço mais baixo do que comprando separadamente. Use-o ao pedir refeições de valor em lugares de fast food.
upgrade
To upgrade means to change to a better, larger, or more expensive option for an extra fee. Cashiers often suggest this to add value to your order.
Fazer um upgrade significa mudar para uma opção melhor, maior ou mais cara por uma taxa extra. Caixas frequentemente sugerem isso para adicionar valor ao seu pedido.
fries
Fries are thin strips of potato that are deep-fried, a common side dish in fast food. You can order them as part of a combo or separately.
As batatas fritas são tiras finas de batata que são fritas em óleo, um prato de acompanhamento comum em fast food. Você pode pedi-las como parte de um combo ou separadamente.
side
A side is an additional small portion of food, like fries or onion rings, ordered extra with your main meal. It's useful for customizing your order.
Um side é uma porção adicional pequena de comida, como batatas fritas ou anéis de cebola, pedida extra com a refeição principal. É útil para personalizar o pedido.
total
The total is the final amount of money you need to pay for everything in your order. It's announced before payment.
O total é o valor final que você precisa pagar por tudo no seu pedido. É anunciado antes do pagamento.
cash
Cash means physical money like bills and coins. When asked for payment method, say 'cash' if you're using money from your wallet.
Dinheiro significa dinheiro físico como notas e moedas. Quando perguntado pelo método de pagamento, diga 'dinheiro' se você estiver usando dinheiro da sua carteira.
card
Card refers to using a credit or debit card to pay by swiping or inserting it into a machine. It's a common, contactless way to pay at restaurants.
Cartão refere-se ao uso de um cartão de crédito ou débito para pagar passando-o ou inserindo-o em uma máquina. É uma forma comum e sem contato de pagamento em restaurantes.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
What can I get for you today?
This is a polite greeting from the cashier to start taking your order. It's useful for service workers and shows you're ready to help. Use it in fast food or restaurant settings to invite the customer to order.
Esta é uma saudação educada do caixa para iniciar a tomada do seu pedido. É útil para trabalhadores de serviços e mostra que você está pronto para ajudar. Use em ambientes de fast food ou restaurantes para convidar o cliente a fazer o pedido.
I'd like the Biggie Burger combo, please.
This sentence politely requests a specific item using 'I'd like' for a formal request. It's a key pattern for ordering food: state what you want clearly. 'Please' makes it courteous.
Esta frase faz um pedido educado de um item específico usando 'I'd like' para uma solicitação formal. É um padrão chave para pedir comida: declare o que deseja claramente. 'Please' torna cortês.
Would you like to upgrade to onion rings instead, for 50 cents extra?
This is an upsell question using 'Would you like to' for suggestions. It offers an alternative with extra cost. Useful for cashiers to increase order value; customers can say yes or no.
Esta é uma pergunta de upsell usando 'Would you like to' para sugestões. Oferece uma alternativa com custo extra. Útil para caixas para aumentar o valor do pedido; os clientes podem dizer sim ou não.
I'll stick with the fries.
This means choosing the original option and not changing. 'Stick with' is an idiom for staying with your first choice. It's polite for declining suggestions without being rude.
Isso significa escolher a opção original e não mudar. 'Stick with' é uma expressão idiomática para ficar com a sua primeira escolha. É uma forma educada de recusar sugestões sem ser rude.
Anything else for you?
This checks if the customer wants more items before finalizing the order. It's a common phrase in service to ensure completeness. Respond with 'No, that's everything' if done.
Isso verifica se o cliente quer mais itens antes de finalizar o pedido. É uma frase comum no serviço para garantir a completude. Responda com 'No, that's everything' se estiver pronto.
How much will that be?
This asks for the total price after listing items. It's straightforward and used at the end of ordering. The grammar uses 'will' for future expectation of the amount.
Isso pergunta o preço total após listar os itens. É direto e usado no final do pedido. A gramática usa 'will' para a expectativa futura do valor.
Will that be cash or card?
This inquires about payment method after giving the total. It's a yes/no question but offers choices. Useful for transactions; answer with your preferred method like 'Card, please.'
Isso indaga sobre o método de pagamento após fornecer o total. É uma pergunta sim/não, mas oferece opções. Útil para transações; responda com seu método preferido, como 'Cartão, por favor.'