Placing the Order
The customer is at the counter, verbally telling the cashier their desired food and drink items. This involves ordering specific items, sizes, and potentially combo meals.
Der Kunde steht am Tresen und teilt dem Kassierer verbal mit, welche Lebensmittel- und Getränkeartikel er möchte. Dies umfasst das Bestellen spezifischer Artikel, Größen und potenziell Combo-Menüs.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
combo
A combo is a meal deal that includes a main food item, a side like fries, and a drink, often at a lower price than buying separately. Use it when ordering value meals at fast food places.
Ein Combo ist ein Mahlzeitangebot, das ein Hauptgericht, eine Beilage wie Pommes und ein Getränk umfasst, oft zu einem günstigeren Preis als separat zu kaufen. Verwenden Sie es beim Bestellen von Wertmahlzeiten in Fast-Food-Restaurants.
upgrade
To upgrade means to change to a better, larger, or more expensive option for an extra fee. Cashiers often suggest this to add value to your order.
Ein Upgrade bedeutet, gegen eine Gebühr auf eine bessere, größere oder teurere Option zu wechseln. Kassierer schlagen dies oft vor, um dem Auftrag mehr Wert zu verleihen.
fries
Fries are thin strips of potato that are deep-fried, a common side dish in fast food. You can order them as part of a combo or separately.
Pommes sind dünne Streifen von Kartoffeln, die frittiert werden, ein gängiges Beilager im Fast Food. Sie können sie als Teil eines Combos oder separat bestellen.
side
A side is an additional small portion of food, like fries or onion rings, ordered extra with your main meal. It's useful for customizing your order.
Eine Beilage ist eine zusätzliche kleine Portion Essen, wie Pommes oder Zwiebelringe, die extra zur Hauptmahlzeit bestellt wird. Sie ist nützlich, um Ihre Bestellung anzupassen.
total
The total is the final amount of money you need to pay for everything in your order. It's announced before payment.
Der Gesamtbetrag ist der endgültige Betrag, den Sie für alles in Ihrer Bestellung zahlen müssen. Er wird vor der Zahlung angekündigt.
cash
Cash means physical money like bills and coins. When asked for payment method, say 'cash' if you're using money from your wallet.
Bargeld bedeutet physisches Geld wie Scheine und Münzen. Wenn nach der Zahlungsmethode gefragt wird, sagen Sie 'Bargeld', wenn Sie Geld aus Ihrer Brieftasche verwenden.
card
Card refers to using a credit or debit card to pay by swiping or inserting it into a machine. It's a common, contactless way to pay at restaurants.
Karte bezieht sich auf die Verwendung einer Kredit- oder Debitkarte, um durch Swipen oder Einfügen in ein Gerät zu bezahlen. Es ist eine gängige, berührungslose Zahlungsmethode in Restaurants.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What can I get for you today?
This is a polite greeting from the cashier to start taking your order. It's useful for service workers and shows you're ready to help. Use it in fast food or restaurant settings to invite the customer to order.
Dies ist eine höfliche Begrüßung vom Kassierer, um mit der Aufnahme Ihrer Bestellung zu beginnen. Sie ist nützlich für Servicekräfte und zeigt, dass Sie bereit sind zu helfen. Verwenden Sie sie in Fast-Food- oder Restaurantumgebungen, um den Kunden zum Bestellen einzuladen.
I'd like the Biggie Burger combo, please.
This sentence politely requests a specific item using 'I'd like' for a formal request. It's a key pattern for ordering food: state what you want clearly. 'Please' makes it courteous.
Dieser Satz fordert höflich ein spezifisches Item an, indem er 'I'd like' für eine formelle Anfrage verwendet. Es ist ein Schlüssel-Muster zum Bestellen von Essen: Nennen Sie klar, was Sie wollen. 'Please' macht es höflich.
Would you like to upgrade to onion rings instead, for 50 cents extra?
This is an upsell question using 'Would you like to' for suggestions. It offers an alternative with extra cost. Useful for cashiers to increase order value; customers can say yes or no.
Dies ist eine Upsell-Frage, die 'Would you like to' für Vorschläge verwendet. Sie bietet eine Alternative mit zusätzlichen Kosten. Nützlich für Kassierer, um den Bestellwert zu erhöhen; Kunden können ja oder nein sagen.
I'll stick with the fries.
This means choosing the original option and not changing. 'Stick with' is an idiom for staying with your first choice. It's polite for declining suggestions without being rude.
Das bedeutet, die ursprüngliche Option zu wählen und nicht zu ändern. 'Stick with' ist eine Redewendung für das Bleiben bei der ersten Wahl. Es ist höflich, Vorschläge abzulehnen, ohne unhöflich zu sein.
Anything else for you?
This checks if the customer wants more items before finalizing the order. It's a common phrase in service to ensure completeness. Respond with 'No, that's everything' if done.
Dies überprüft, ob der Kunde vor der Finalisierung der Bestellung weitere Artikel möchte. Es ist eine gängige Phrase im Service, um Vollständigkeit zu gewährleisten. Antworten Sie mit 'No, that's everything', wenn fertig.
How much will that be?
This asks for the total price after listing items. It's straightforward and used at the end of ordering. The grammar uses 'will' for future expectation of the amount.
Dies fragt nach dem Gesamtpreis nach dem Auflisten der Artikel. Es ist unkompliziert und wird am Ende der Bestellung verwendet. Die Grammatik verwendet 'will' für die zukünftige Erwartung des Betrags.
Will that be cash or card?
This inquires about payment method after giving the total. It's a yes/no question but offers choices. Useful for transactions; answer with your preferred method like 'Card, please.'
Das fragt nach der Zahlungsmethode nach Angabe des Gesamtbetrags. Es ist eine Ja/Nein-Frage, bietet aber Optionen. Nützlich für Transaktionen; antworten Sie mit Ihrer bevorzugten Methode, z. B. 'Karte, bitte.'