Sharing Personal News & Advice
One friend shares a personal update or problem, and the other offers support, advice, or a listening ear.
Um amigo compartilha uma atualização pessoal ou um problema, e o outro oferece apoio, conselhos ou um ouvido atento.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
overwhelmed
Feeling overwhelmed means you have too much to do or handle, and it makes you stressed. Use it when talking about busy work or life situations, like 'I feel overwhelmed with homework.'
Sentir-se sobrecarregado significa que você tem muito para fazer ou lidar, e isso te deixa estressado. Use quando falar sobre situações de trabalho ou vida ocupadas, como 'Eu me sinto sobrecarregado com a lição de casa.'
down
Down means feeling sad or unhappy. It's a casual way to describe someone's mood, as in 'You look down today.' Common in friendly chats.
Down significa se sentir triste ou infeliz. É uma forma casual de descrever o humor de alguém, como em 'Você está down hoje.' Comum em conversas amigáveis.
workload
Workload refers to the amount of work you have to do. Say 'My workload is too heavy' when complaining about too much at your job.
A carga de trabalho refere-se à quantidade de trabalho que você tem que fazer. Diga 'My workload is too heavy' quando reclamar de muito trabalho no seu emprego.
growing
In this context, growing means developing or improving your skills and career. Use it like 'I'm not growing in this job' to express lack of progress.
Neste contexto, growing significa desenvolver ou melhorar suas habilidades e carreira. Use como 'I'm not growing in this job' para expressar falta de progresso.
exploring
Exploring means looking into or checking out different possibilities. It's useful for advice, like 'Start exploring new job options' when suggesting changes.
Explorar significa investigar ou verificar diferentes possibilidades. É útil para conselhos, como 'Comece a explorar novas opções de emprego' ao sugerir mudanças.
leap of faith
A leap of faith is taking a risk without being sure of the outcome, often for personal growth. Use it in motivational talks, such as 'Take a leap of faith and try something new.'
Um salto de fé é assumir um risco sem ter certeza do resultado, muitas vezes para o crescimento pessoal. Use-o em palestras motivacionais, como 'Dê um salto de fé e experimente algo novo.'
resume
A resume is a document listing your work experience and skills, used when applying for jobs. In American English, it's spelled 'resume'; say 'Update your resume' for job hunting advice.
Um currículo é um documento que lista sua experiência profissional e habilidades, usado ao se candidatar a vagas de emprego. No inglês americano, é escrito 'resume'; diga 'Atualize seu currículo' para conselhos de busca de emprego.
networking
Networking means building professional relationships to find job opportunities. It's practical for career talks, like 'Networking can help you find a better job.'
O networking significa construir relações profissionais para encontrar oportunidades de emprego. É prático para conversas de carreira, como 'O networking pode ajudá-lo a encontrar um emprego melhor.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
What's on your mind?
This is a casual way to ask what someone is thinking or worried about. It's useful in friendly conversations to show you care and invite sharing. Use it when a friend seems upset.
Esta é uma forma casual de perguntar o que alguém está pensando ou preocupado. É útil em conversas amigáveis para mostrar que você se importa e convidar a compartilhar. Use quando um amigo parecer chateado.
I'm sorry to hear that.
This expresses sympathy when hearing bad news. It's a polite, common response in supportive talks. The grammar is simple: 'I'm sorry' + infinitive for regret.
Isso expressa simpatia ao ouvir más notícias. É uma resposta educada e comum em conversas de apoio. A gramática é simples: 'I'm sorry' + infinitivo para expressar arrependimento.
That's a tough spot to be in.
This means the situation is difficult. Use it to empathize with someone's problem. 'Spot' here means situation; it's idiomatic for casual advice-giving.
Isso significa que a situação é difícil. Use para se empatizar com o problema de alguém. 'Spot' aqui significa situação; é idiomático para dar conselhos casuais.
It's just scary to think about starting over.
This expresses fear about change. 'Scary' means frightening; 'starting over' means beginning again. Useful for discussing big life decisions like job changes.
Isso expressa medo de mudança. 'Scary' significa frightening; 'starting over' significa beginning again. Útil para discutir grandes decisões da vida, como mudanças de emprego.
Maybe it's worth exploring your options?
This suggests considering possibilities without pressure. 'Worth' + gerund means valuable to do; questions like this soften advice in conversations.
Isso sugere considerar possibilidades sem pressão. 'Worth' + gerúndio significa valioso de fazer; perguntas como esta suavizam conselhos em conversas.
That's a valid fear, but sometimes taking a leap of faith is necessary for growth.
This acknowledges worry ('valid fear') then encourages risk ('leap of faith'). It's a balanced way to give advice, using 'but' for contrast. Good for motivational talks.
Isso reconhece a preocupação ('valid fear') e depois incentiva o risco ('leap of faith'). É uma forma equilibrada de dar conselhos, usando 'but' para contraste. Bom para palestras motivacionais.
Just talking about it helps a lot.
This shows how sharing problems relieves stress. 'Just' emphasizes simplicity; use it to thank someone after venting, highlighting emotional support.
Isso mostra como compartilhar problemas alivia o estresse. 'Só' enfatiza a simplicidade; use-o para agradecer alguém após desabafar, destacando o apoio emocional.
I'm always here to listen.
This offers ongoing support. 'Always' stresses reliability; it's a kind closing in advice dialogues, using present continuous for future availability.
Isso oferece suporte contínuo. 'Always' enfatiza a confiabilidade; é um fechamento gentil em diálogos de aconselhamento, usando o presente contínuo para disponibilidade futura.