Voltar para Situações

Neighbor Asking for Help

Vizinho pedindo ajuda

Your neighbor knocks on the door, needing assistance with something simple, like borrowing an item or asking a quick question.

Seu vizinho bate à porta, precisando de ajuda com algo simples, como emprestar um item ou fazer uma pergunta rápida.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Oh, hi David! Is everything okay?
Oh, oi David! Tudo bem?
2
David (Male)
Hi Lisa! Yes, everything's fine. I was just wondering if you happen to have a spare Phillips screwdriver I could borrow for a minute?
Oi Lisa! Sim, está tudo bem. Eu só estava me perguntando se você tem por acaso uma chave de fenda Phillips sobrando que eu possa emprestar por um minuto?
3
Lisa (Female)
A Phillips screwdriver? Hmm, let me check. I think I might have one in the garage. Just a sec!
Uma chave de fenda Phillips? Hmm, deixa-me verificar. Acho que posso ter uma na garagem. Só um segundo!
4
David (Male)
Thanks so much, Lisa! My son's toy needs a quick fix, and mine just went missing.
Muito obrigado, Lisa! O brinquedo do meu filho precisa de um conserto rápido, e o meu sumiu.
5
Lisa (Female)
No problem at all! Ah, here we go. Is this the right size?
Sem problema nenhum! Ah, aqui está. É o tamanho certo?
6
David (Male)
Perfect! That's exactly what I needed. I'll bring it right back as soon as I'm done.
Perfeito! É exatamente o que eu precisava. Vou trazer de volta imediatamente assim que terminar.
7
Lisa (Female)
No rush. Glad I could help! Just leave it on my porch if I'm not around.
Sem pressa. Fico feliz por ter ajudado! É só deixar na minha varanda se eu não estiver por aí.
8
David (Male)
Will do. Thanks again, Lisa! See ya!
Vou fazer. Valeu de novo, Lisa! Tchau!
9
Lisa (Female)
You too, David! Bye!
Você também, David! Tchau!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

spare

An extra or unused item that you can lend to someone. For example, a spare key is an additional one you keep for emergencies.

Um item extra ou não utilizado que você pode emprestar a alguém. Por exemplo, uma chave de reserva é uma adicional que você guarda para emergências.

borrow

To take something from someone with the intention of returning it later. It's polite to ask before borrowing.

Pegar algo de alguém com a intenção de devolver mais tarde. É educado pedir antes de pegar emprestado.

screwdriver

A tool used to turn screws. A Phillips screwdriver has a cross-shaped tip for specific screws.

Uma ferramenta usada para girar parafusos. Uma chave de fenda Phillips tem uma ponta em forma de cruz para parafusos específicos.

garage

A room or building attached to a house for parking cars, but often used for storing tools and other items.

Uma sala ou edifício anexo a uma casa para estacionar carros, mas frequentemente usado para armazenar ferramentas e outros itens.

sec

Short for 'second,' meaning a very short time. It's casual and used in everyday speech, like 'wait a sec.'

Abreviação de ‘second’, significando um tempo muito curto. É casual e usado na fala cotidiana, como ‘wait a sec’.

quick fix

A fast and simple repair or solution to a problem, not a permanent one.

Um reparo ou solução rápida e simples para um problema, não permanente.

porch

An open area covered by a roof at the entrance of a house, like a small outdoor space for sitting or leaving items.

Uma área aberta coberta por um telhado na entrada de uma casa, como um pequeno espaço ao ar livre para sentar ou deixar itens.

will do

An informal way to say 'okay' or 'I will do that.' It's a quick response to agree or confirm.

Uma forma informal de dizer 'ok' ou 'Vou fazer isso.' É uma resposta rápida para concordar ou confirmar.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Oh, hi David! Is everything okay?

This is a polite greeting when opening the door to someone unexpected. 'Is everything okay?' shows concern and invites the person to explain their visit. Use it for neighbors or friends at your door.

Esta é uma saudação educada ao abrir a porta para alguém inesperado. 'Tudo bem?' mostra preocupação e convida a pessoa a explicar a visita. Use para vizinhos ou amigos à sua porta.

I was just wondering if you happen to have a spare Phillips screwdriver I could borrow for a minute?

A polite way to ask for something. 'I was just wondering' softens the request, 'happen to have' suggests it's not expected, and 'for a minute' means briefly. Useful for borrowing items from neighbors.

Uma forma educada de pedir algo. 'I was just wondering' suaviza o pedido, 'happen to have' sugere que não é esperado, e 'for a minute' significa brevemente. Útil para emprestar itens de vizinhos.

Hmm, let me check. Just a sec!

This shows you're willing to help but need a moment. 'Let me check' means to look for something, and 'just a sec' is casual for 'wait a second.' It's a natural response when unsure if you have an item.

Isso mostra que você está disposto a ajudar, mas precisa de um momento. 'Let me check' significa procurar algo, e 'just a sec' é uma forma casual de 'espere um segundo'. É uma resposta natural quando não se tem certeza se possui um item.

Thanks so much, Lisa! My son's toy needs a quick fix, and mine just went missing.

Expressing gratitude while explaining why you need help. 'Thanks so much' is enthusiastic thanks, and 'went missing' means lost. Share a brief reason to make your request more understandable.

Expressando gratidão enquanto explica por que você precisa de ajuda. 'Thanks so much' é uma gratidão entusiástica, e 'went missing' significa perdido. Compartilhe um motivo breve para tornar seu pedido mais compreensível.

No problem at all! Ah, here we go. Is this the right size?

A friendly way to say it's easy to help. 'No problem at all' means it's not trouble, 'here we go' shows success in finding it, and the question confirms if it fits. Use when offering something.

Uma maneira amigável de dizer que é fácil ajudar. 'Sem problema nenhum' significa que não é incômodo, 'aqui está' mostra sucesso em encontrar, e a pergunta confirma se serve. Use ao oferecer algo.

Perfect! That's exactly what I needed. I'll bring it right back as soon as I'm done.

Showing satisfaction and promising to return the item. 'Perfect' means ideal, and 'as soon as I'm done' promises quick return. It's polite to assure you'll return borrowed things promptly.

Mostrando satisfação e prometendo devolver o item. 'Perfeito' significa ideal, e 'assim que eu terminar' promete uma devolução rápida. É educado garantir que você devolverá as coisas emprestadas prontamente.

No rush. Glad I could help! Just leave it on my porch if I'm not around.

Reassuring no hurry to return. 'No rush' means take your time, 'glad I could help' expresses happiness to assist. Suggest alternatives like leaving on the porch for convenience.

Reassegurando que não há pressa para devolver. 'No rush' significa tome seu tempo, 'glad I could help' expressa felicidade em ajudar. Sugere alternativas como deixar na varanda por conveniência.

Will do. Thanks again, Lisa! See ya!

A casual agreement and goodbye. 'Will do' means 'okay, I will,' 'see ya' is informal for 'see you later.' Use this to end a short conversation politely and friendly.

Um acordo casual e despedida. 'Will do' significa 'ok, eu vou', 'see ya' é informal para 'até mais'. Use isso para encerrar uma conversa curta de forma educada e amigável.