Voltar para Situações

Offering to Let Someone Go First

Oferecer deixar alguém ir primeiro

You are next in line, but you notice someone else seems to be in a greater hurry (e.g., heavily panting after a run) or has a child. You offer for them to go ahead of you.

Você é o próximo na fila, mas nota que outra pessoa parece estar com mais pressa (por exemplo, ofegando muito após uma corrida) ou tem uma criança. Você oferece para que eles vão na frente de você.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Excuse me, looks like you're really out of breath. Do you want to go ahead?
Com licença, parece que você está bem ofegante. Quer ir na frente?
2
Sarah (Female)
Oh, that's very kind of you! I just finished a run.
Oh, isso é muito gentil da sua parte! Acabei de terminar uma corrida.
3
John (Male)
No problem at all. Go for it.
Sem problema nenhum. Vá em frente.
4
Sarah (Female)
Thanks so much! I really appreciate it.
Muito obrigado! Eu realmente aprecio.
5
John (Male)
You're welcome. Take your time.
De nada. Tome seu tempo.
6
Sarah (Female)
Just a second. All yours!
Só um segundo. É todo seu!
7
John (Male)
Thanks!
Obrigado !

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

out of breath

This phrase means someone is breathing heavily and quickly because they are tired or have been exercising. Use it to show empathy, like 'You look out of breath after running.'

Esta frase significa que alguém está respirando pesadamente e rapidamente porque está cansado ou tem feito exercício. Use-a para mostrar empatia, como 'Você parece sem fôlego depois de correr.'

go ahead

This is a polite way to invite someone to do something before you, like letting them use something first. It's common in lines or queues to show courtesy.

Esta é uma forma educada de convidar alguém a fazer algo antes de você, como deixá-lo usar algo primeiro. É comum em filas ou filas de espera para mostrar cortesia.

kind

Kind means being nice and helpful to others. Use it to thank someone, as in 'That's very kind of you,' to express gratitude for their politeness.

Gentil significa ser simpático e prestativo com os outros. Use-o para agradecer a alguém, como em 'Isso é muito gentil da sua parte', para expressar gratidão pela sua polidez.

appreciate

To appreciate means to feel thankful for something. It's used in responses like 'I appreciate it' to show you value someone's help.

Apreciar significa sentir-se grato por algo. É usado em respostas como 'I appreciate it' para mostrar que você valoriza a ajuda de alguém.

go for it

This is an encouraging phrase meaning 'do it' or 'start now.' Use it casually to urge someone to proceed, like in offering something.

Esta é uma frase encorajadora que significa 'faça isso' ou 'comece agora'. Use-a de forma casual para incentivar alguém a prosseguir, como ao oferecer algo.

take your time

This means 'don't hurry' or 'do it at your own pace.' It's polite to say when letting someone use something without pressure.

Isso significa 'não se apresse' ou 'faça no seu próprio ritmo'. É educado dizer isso quando se permite que alguém use algo sem pressão.

all yours

This phrase means 'it's your turn now' or 'you can have it all.' Use it after finishing with something to pass it to the next person.

Esta frase significa 'agora é a sua vez' ou 'pode ficar com tudo'. Use-a depois de terminar algo para passar para a próxima pessoa.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, looks like you're really out of breath. Do you want to go ahead?

This sentence is a polite way to start a conversation and offer help. 'Excuse me' gets attention, and the question uses 'go ahead' to let someone go first. Useful in public places to show kindness; note the casual observation before the offer.

Esta frase é uma maneira educada de iniciar uma conversa e oferecer ajuda. 'Com licença' chama a atenção, e a pergunta usa 'go ahead' para deixar alguém ir primeiro. Útil em lugares públicos para mostrar bondade; note a observação casual antes da oferta.

Oh, that's very kind of you! I just finished a run.

Here, 'that's very kind of you' expresses thanks for politeness. 'I just finished a run' explains the situation simply. Use this to respond gratefully and share a bit about why you need help; 'just' emphasizes recent action.

Aqui, 'that's very kind of you' expressa graças pela cortesia. 'I just finished a run' explica a situação de forma simples. Use isso para responder com gratidão e compartilhar um pouco sobre o motivo pelo qual precisa de ajuda; 'just' enfatiza a ação recente.

No problem at all. Go for it.

'No problem at all' means it's easy to help, downplaying the favor. 'Go for it' encourages action. This is a casual, friendly response when offering something; useful for everyday interactions to sound relaxed.

'No problem at all' significa que é fácil ajudar, minimizando o favor. 'Go for it' incentiva a ação. Esta é uma resposta casual e amigável ao oferecer algo; útil para interações cotidianas para soar relaxado.

Thanks so much! I really appreciate it.

This shows strong gratitude. 'Thanks so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use after receiving help; 'really' intensifies the feeling, common in polite English.

Isso demonstra uma forte gratidão. 'Thanks so much' é um agradecimento enfático, e 'I really appreciate it' adiciona sinceridade. Use após receber ajuda; 'really' intensifica o sentimento, comum no inglês educado.

You're welcome. Take your time.

'You're welcome' is the standard reply to 'thank you.' 'Take your time' reassures no rush. Useful in service situations; it makes the interaction smooth and considerate.

'You're welcome' é a resposta padrão para 'thank you'. 'Take your time' tranquiliza dizendo que não há pressa. Útil em situações de serviço; torna a interação suave e atenciosa.

Just a second. All yours!

'Just a second' means 'wait one moment.' 'All yours' signals it's the other person's turn. This is quick and practical for short interactions; shows efficiency after using something briefly.

'Just a second' significa 'espere um momento'. 'All yours' indica que é a vez da outra pessoa. Isso é rápido e prático para interações curtas; mostra eficiência após usar algo brevemente.

Thanks!

A simple, universal expression of thanks. Use it at the end of short positive exchanges; it's versatile and always polite in casual settings like public places.

Uma expressão simples e universal de agradecimento. Use-a no final de trocas positivas curtas; é versátil e sempre educada em configurações casuais como lugares públicos.