Offering to Let Someone Go First
You are next in line, but you notice someone else seems to be in a greater hurry (e.g., heavily panting after a run) or has a child. You offer for them to go ahead of you.
あなたは列の次の番ですが、他の人がより急いでいるように見えます(例:走った後で激しく息を弾ませている)か、子供がいます。あなたは彼らに先に進むよう提案します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
out of breath
This phrase means someone is breathing heavily and quickly because they are tired or have been exercising. Use it to show empathy, like 'You look out of breath after running.'
このフレーズは、誰かが疲れているか運動をしたために激しく速く息をしていることを意味します。共感を示すために使います、例えば「走った後、息切れしてるね。」
go ahead
This is a polite way to invite someone to do something before you, like letting them use something first. It's common in lines or queues to show courtesy.
誰かにあなたより先に何かをするよう丁寧に誘う方法です。例えば、何かを先に使わせるような場合。列やキューで礼儀を示すために一般的です。
kind
Kind means being nice and helpful to others. Use it to thank someone, as in 'That's very kind of you,' to express gratitude for their politeness.
Kindは他人に対して親切で役立つことを意味します。誰かに感謝を述べるために使い、例えば「それはとても親切です」と言い、その礼儀正しさに感謝を表現します。
appreciate
To appreciate means to feel thankful for something. It's used in responses like 'I appreciate it' to show you value someone's help.
感謝するとは、何かに感謝の気持ちを抱くことを意味します。「I appreciate it」などの返答で使われ、誰かの助けを大切に思っていることを示します。
go for it
This is an encouraging phrase meaning 'do it' or 'start now.' Use it casually to urge someone to proceed, like in offering something.
これは「やってみろ」または「今すぐ始めろ」という意味の励ましのフレーズです。誰かを進めるためにカジュアルに使いましょう、何かを提案するような場面で。
take your time
This means 'don't hurry' or 'do it at your own pace.' It's polite to say when letting someone use something without pressure.
これは「急がないで」や「自分のペースでやって」という意味です。誰かにプレッシャーをかけずに何かを貸すときに言う礼儀正しい表現です。
all yours
This phrase means 'it's your turn now' or 'you can have it all.' Use it after finishing with something to pass it to the next person.
このフレーズは「今度はあなたの番だ」または「全部あなたのもの」という意味です。何かを終えた後、次の人に渡すときに使います。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, looks like you're really out of breath. Do you want to go ahead?
This sentence is a polite way to start a conversation and offer help. 'Excuse me' gets attention, and the question uses 'go ahead' to let someone go first. Useful in public places to show kindness; note the casual observation before the offer.
この文は、会話を始めて助けを申し出る丁寧な方法です。「すみません」で注意を引く、そして質問で「go ahead」を使って先に通す。公共の場で親切を示すのに便利です;申し出の前のカジュアルな観察に注意。
Oh, that's very kind of you! I just finished a run.
Here, 'that's very kind of you' expresses thanks for politeness. 'I just finished a run' explains the situation simply. Use this to respond gratefully and share a bit about why you need help; 'just' emphasizes recent action.
ここで、「that's very kind of you」は礼儀正しい感謝を表現します。「I just finished a run」は状況をシンプルに説明します。これを使って感謝を込めて応答し、助けが必要な理由を少し共有してください。「just」は最近の行動を強調します。
No problem at all. Go for it.
'No problem at all' means it's easy to help, downplaying the favor. 'Go for it' encourages action. This is a casual, friendly response when offering something; useful for everyday interactions to sound relaxed.
「No problem at all」は助けやすいことを意味し、好意を軽く見せます。「Go for it」は行動を奨励します。これは何かを提供する際のカジュアルで友好的な応答で、日常のやり取りでリラックスした感じに聞こえます。
Thanks so much! I really appreciate it.
This shows strong gratitude. 'Thanks so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use after receiving help; 'really' intensifies the feeling, common in polite English.
これは強い感謝を示します。「Thanks so much」は強調された感謝で、「I really appreciate it」は誠実さを加えます。助けを受けた後に使用;「really」は感情を強め、丁寧な英語で一般的です。
You're welcome. Take your time.
'You're welcome' is the standard reply to 'thank you.' 'Take your time' reassures no rush. Useful in service situations; it makes the interaction smooth and considerate.
「You're welcome」は「thank you」に対する標準的な返事です。「Take your time」は急がないでという安心を与えます。サービス状況で有用で、やり取りをスムーズで思いやりのあるものにします。
Just a second. All yours!
'Just a second' means 'wait one moment.' 'All yours' signals it's the other person's turn. This is quick and practical for short interactions; shows efficiency after using something briefly.
'Just a second' は '少しお待ちください' を意味します。'All yours' は相手の番であることを示します。これは短いやり取りで素早く実用的で、短時間使用した後の効率を示します。
Thanks!
A simple, universal expression of thanks. Use it at the end of short positive exchanges; it's versatile and always polite in casual settings like public places.
シンプルで普遍的な感謝の表現です。短い肯定的なやり取りの終わりに使ってください;それは多用途で、公の場などのカジュアルな設定で常に礼儀正しいです。