Zurück zu den Situationen

Offering to Let Someone Go First

Jemandem den Vortritt anbieten

You are next in line, but you notice someone else seems to be in a greater hurry (e.g., heavily panting after a run) or has a child. You offer for them to go ahead of you.

Sie sind als Nächstes an der Reihe, aber Sie bemerken, dass jemand anderes in größerer Eile zu sein scheint (z. B. stark keuchend nach einem Lauf) oder ein Kind hat. Sie bieten an, dass sie vor Ihnen gehen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Excuse me, looks like you're really out of breath. Do you want to go ahead?
Entschuldigung, es sieht so aus, als wären Sie total außer Atem. Wollen Sie vorgehen?
2
Sarah (Female)
Oh, that's very kind of you! I just finished a run.
Oh, das ist sehr nett von dir! Ich habe gerade einen Lauf beendet.
3
John (Male)
No problem at all. Go for it.
Kein Problem. Mach nur.
4
Sarah (Female)
Thanks so much! I really appreciate it.
Vielen Dank! Ich schätze das wirklich sehr.
5
John (Male)
You're welcome. Take your time.
Gern geschehen. Lass dir Zeit.
6
Sarah (Female)
Just a second. All yours!
Einen Moment. Alles deins !
7
John (Male)
Thanks!
Danke !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

out of breath

This phrase means someone is breathing heavily and quickly because they are tired or have been exercising. Use it to show empathy, like 'You look out of breath after running.'

Dieser Ausdruck bedeutet, dass jemand schwer und schnell atmet, weil er müde ist oder trainiert hat. Verwenden Sie es, um Empathie zu zeigen, wie 'Du siehst atemlos aus nach dem Laufen.'

go ahead

This is a polite way to invite someone to do something before you, like letting them use something first. It's common in lines or queues to show courtesy.

Dies ist eine höfliche Art, jemanden einzuladen, vor Ihnen etwas zu tun, wie z. B. ihnen etwas zuerst benutzen zu lassen. Es ist üblich in Schlangen oder Warteschlangen, um Höflichkeit zu zeigen.

kind

Kind means being nice and helpful to others. Use it to thank someone, as in 'That's very kind of you,' to express gratitude for their politeness.

Freundlich bedeutet, nett und hilfsbereit zu anderen zu sein. Verwenden Sie es, um jemandem zu danken, wie in 'Das ist sehr freundlich von Ihnen', um Dankbarkeit für ihre Höflichkeit auszudrücken.

appreciate

To appreciate means to feel thankful for something. It's used in responses like 'I appreciate it' to show you value someone's help.

Schätzen bedeutet, für etwas dankbar zu sein. Es wird in Antworten wie 'I appreciate it' verwendet, um zu zeigen, dass man die Hilfe einer Person wertschätzt.

go for it

This is an encouraging phrase meaning 'do it' or 'start now.' Use it casually to urge someone to proceed, like in offering something.

Das ist ein ermutigender Ausdruck, der 'tu es' oder 'fang jetzt an' bedeutet. Verwende es beiläufig, um jemanden zum Weitermachen zu drängen, z. B. beim Anbieten von etwas.

take your time

This means 'don't hurry' or 'do it at your own pace.' It's polite to say when letting someone use something without pressure.

Das bedeutet 'beeil dich nicht' oder 'mach es in deinem eigenen Tempo'. Es ist höflich, das zu sagen, wenn man jemandem etwas ohne Druck überlässt.

all yours

This phrase means 'it's your turn now' or 'you can have it all.' Use it after finishing with something to pass it to the next person.

Dieser Ausdruck bedeutet 'jetzt bist du dran' oder 'du kannst alles haben.' Verwende es, nachdem du mit etwas fertig bist, um es an die nächste Person weiterzugeben.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, looks like you're really out of breath. Do you want to go ahead?

This sentence is a polite way to start a conversation and offer help. 'Excuse me' gets attention, and the question uses 'go ahead' to let someone go first. Useful in public places to show kindness; note the casual observation before the offer.

Dieser Satz ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen und Hilfe anzubieten. 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und die Frage verwendet 'go ahead', um jemandem den Vortritt zu lassen. Nützlich in öffentlichen Orten, um Freundlichkeit zu zeigen; beachten Sie die beiläufige Beobachtung vor dem Angebot.

Oh, that's very kind of you! I just finished a run.

Here, 'that's very kind of you' expresses thanks for politeness. 'I just finished a run' explains the situation simply. Use this to respond gratefully and share a bit about why you need help; 'just' emphasizes recent action.

Hier drückt 'that's very kind of you' Dankbarkeit für Höflichkeit aus. 'I just finished a run' erklärt die Situation einfach. Verwende das, um dankbar zu antworten und ein bisschen über den Grund zu teilen, warum du Hilfe brauchst; 'just' betont die kürzliche Handlung.

No problem at all. Go for it.

'No problem at all' means it's easy to help, downplaying the favor. 'Go for it' encourages action. This is a casual, friendly response when offering something; useful for everyday interactions to sound relaxed.

'No problem at all' bedeutet, dass es leicht zu helfen ist und den Gefallen herunterspielt. 'Go for it' ermutigt zur Handlung. Dies ist eine lockere, freundliche Antwort, wenn man etwas anbietet; nützlich für alltägliche Interaktionen, um entspannt zu klingen.

Thanks so much! I really appreciate it.

This shows strong gratitude. 'Thanks so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use after receiving help; 'really' intensifies the feeling, common in polite English.

Das zeigt starke Dankbarkeit. 'Thanks so much' ist ein emphatischer Dank, und 'I really appreciate it' fügt Aufrichtigkeit hinzu. Verwenden Sie es nach Erhalt von Hilfe; 'really' verstärkt das Gefühl, üblich im höflichen Englisch.

You're welcome. Take your time.

'You're welcome' is the standard reply to 'thank you.' 'Take your time' reassures no rush. Useful in service situations; it makes the interaction smooth and considerate.

'You're welcome' ist die Standardantwort auf 'thank you'. 'Take your time' versichert, dass keine Eile besteht. Nützlich in Service-Situationen; es macht die Interaktion reibungslos und rücksichtsvoll.

Just a second. All yours!

'Just a second' means 'wait one moment.' 'All yours' signals it's the other person's turn. This is quick and practical for short interactions; shows efficiency after using something briefly.

'Just a second' bedeutet 'einen Moment warten'. 'All yours' signalisiert, dass es die Reihe der anderen Person ist. Das ist schnell und praktisch für kurze Interaktionen; es zeigt Effizienz nach kurzer Nutzung etwas.

Thanks!

A simple, universal expression of thanks. Use it at the end of short positive exchanges; it's versatile and always polite in casual settings like public places.

Ein einfacher, universeller Ausdruck des Dankes. Verwenden Sie es am Ende kurzer positiver Austausche; es ist vielseitig und immer höflich in informellen Situationen wie öffentlichen Orten.