Voltar para Situações

Confirming Arrangement Before Departure

Confirmando os arranjos antes da partida

Just before they leave, your neighbor sends a quick text or has a brief chat to confirm you have the keys and remember the main instructions.

Logo antes de partirem, o seu vizinho envia uma mensagem rápida ou tem uma breve conversa para confirmar que tem as chaves e se lembra das instruções principais.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi David! Just wanted to quickly confirm before we head out. You've got the spare key, right?
Oi David! Só queria confirmar rapidamente antes de sairmos. Você tem a chave reserva, né?
2
David (Male)
Hey Emily! Yes, I do. It's safe and sound right here.
Ei, Emily! Sim, eu tenho. Está são e salvo aqui mesmo.
3
Emily (Female)
Great! And you remember the main plants? The ones in the living room and the kitchen succulents?
Ótimo! E você se lembra das plantas principais? As da sala de estar e as suculentas da cozinha?
4
David (Male)
Yep, got it. Living room, kitchen succulents. Water them every other day, just a little bit, right?
É, entendi. Suculentas da sala de estar, da cozinha. Regar a cada dois dias, só um pouquinho, né?
5
Emily (Female)
Exactly! You're a lifesaver. We really appreciate you doing this for us.
Exato! Você é um salva-vidas. Agradecemos muito por fazer isso por nós.
6
David (Male)
No problem at all! Happy to help. Have a fantastic trip!
Sem problema algum! Feliz em ajudar. Tenha uma viagem fantástica!
7
Emily (Female)
Thanks, David! We'll be back on the 20th. See you then!
Obrigado, David! Voltaremos no dia 20. Até lá!
8
David (Male)
Sounds good. Drive safe!
Parece bom. Dirija com cuidado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

confirm

To confirm means to make sure something is true or agreed upon, often before an event. Use it when checking details, like 'Can you confirm the time?'

Confirmar significa certificar-se de que algo é verdadeiro ou acordado, muitas vezes antes de um evento. Use-o ao verificar detalhes, como 'Você pode confirmar o horário?'

spare key

A spare key is an extra copy of a key for a door or lock. It's useful in situations like helping a neighbor when they are away, to avoid getting locked out.

Uma chave reserva é uma cópia extra de uma chave para uma porta ou fechadura. É útil em situações como ajudar um vizinho quando eles estão ausentes, para evitar ficar trancado do lado de fora.

safe and sound

Safe and sound means completely unharmed and secure. It's a common idiom used to reassure someone that something or someone is okay, like after a trip.

São e salvo significa completamente ileso e seguro. É uma expressão idiomática comum usada para tranquilizar alguém de que algo ou alguém está bem, como após uma viagem.

succulents

Succulents are types of plants that store water in their leaves, like cacti. They are popular houseplants that don't need much watering, common in homes.

Suculentas são tipos de plantas que armazenam água em suas folhas, como cactos. São plantas de casa populares que não precisam de muita rega, comuns em lares.

every other day

Every other day means once every two days, like Monday, Wednesday, Friday. Use this phrase for scheduling tasks that happen on alternate days.

A cada dois dias significa uma vez a cada dois dias, como segunda-feira, quarta-feira, sexta-feira. Use esta frase para agendar tarefas que acontecem em dias alternados.

lifesaver

A lifesaver is someone who provides crucial help in a difficult situation. It's a friendly way to thank someone, like 'You saved the day!'

Um salvador é alguém que fornece ajuda crucial em uma situação difícil. É uma forma amigável de agradecer a alguém, como 'Você salvou o dia!'

appreciate

To appreciate means to feel grateful for something or someone's help. Use it in polite thanks, such as 'I appreciate your support.'

Apreciar significa sentir gratidão por algo ou pela ajuda de alguém. Use em agradecimentos educados, como 'Eu aprecio seu apoio.'

no problem

No problem means it's easy or not a bother to help. It's a casual way to respond when someone thanks you, showing you're willing.

Sem problema significa que é fácil ou não é um incômodo ajudar. É uma forma casual de responder quando alguém te agradece, mostrando que você está disposto.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Just wanted to quickly confirm before we head out.

This sentence uses 'just wanted to' for a polite introduction to a request, and 'before we head out' means before leaving. It's useful for last-minute checks in plans; the gerund 'head out' is informal for 'leave'.

Esta frase usa 'just wanted to' para uma introdução educada a um pedido, e 'before we head out' significa antes de sair. É útil para verificações de última hora em planos; o gerúndio 'head out' é informal para 'leave'.

You've got the spare key, right?

This is a question tag sentence ending with 'right?' to seek confirmation. It's practical for verifying details in casual talks; 'you've got' is a contraction of 'you have got' for possession.

Esta é uma frase com tag de pergunta terminando em 'right?' para buscar confirmação. É prática para verificar detalhes em conversas casuais; 'you've got' é uma contração de 'you have got' para posse.

It's safe and sound right here.

Here, 'safe and sound' is an idiom for security, and 'right here' emphasizes location. Use this to reassure someone about an item's safety; it's a complete response showing confidence.

Aqui, 'safe and sound' é uma expressão idiomática para segurança, e 'right here' enfatiza a localização. Use isso para tranquilizar alguém sobre a segurança de um item; é uma resposta completa que demonstra confiança.

Water them every other day, just a little bit, right?

This gives instructions with frequency ('every other day') and amount ('just a little bit'). The 'right?' tag seeks agreement. Useful for reminding tasks; practice adverb placement for clarity.

Isso dá instruções com frequência ('a cada dois dias') e quantidade ('só um pouquinho'). A tag 'certo?' busca acordo. Útil para lembrar tarefas; pratique a colocação de advérbios para clareza.

You're a lifesaver.

This is an idiomatic expression of strong thanks. It's short and friendly, perfect for casual gratitude when someone helps a lot. No complex grammar, but conveys big appreciation.

Esta é uma expressão idiomática de forte agradecimento. É curta e amigável, perfeita para gratidão casual quando alguém ajuda muito. Sem gramática complexa, mas transmite uma grande apreciação.

We really appreciate you doing this for us.

Uses 'appreciate' with gerund 'doing' for ongoing action, and 'for us' specifies the benefit. It's polite for thanking help; highlights gerunds after verbs like appreciate.

Usa 'appreciate' com o gerúndio 'doing' para ação em andamento, e 'for us' especifica o benefício. É educado para agradecer ajuda; destaca gerúndios após verbos como appreciate.

No problem at all! Happy to help.

A common response to thanks, with 'no problem at all' emphasizing ease, and 'happy to help' showing willingness. Use in friendly situations; exclamation adds enthusiasm.

Uma resposta comum a agradecimentos, com 'sem problema nenhum' enfatizando a facilidade, e 'feliz em ajudar' mostrando disposição. Use em situações amigáveis; exclamação adiciona entusiasmo.

Have a fantastic trip!

This is a well-wish using 'have a' for experiences, with 'fantastic' meaning excellent. It's useful for farewells before travel; adjective choice makes it warm and positive.

Esta é uma mensagem de bom desejo usando 'have a' para experiências, com 'fantastic' significando excelente. É útil para despedidas antes de viagens; a escolha do adjetivo a torna calorosa e positiva.