Voltar para Situações

Saying Goodbye to Other Guests

Despedir-se dos outros hóspedes

The guest quickly says goodbye to a few close friends or new acquaintances they've interacted with at the party.

O convidado se despede rapidamente de alguns amigos próximos ou novas pessoas com quem interagiu na festa.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey John, it was great catching up with you tonight!
Ei John, foi ótimo colocar o papo em dia com você esta noite!
2
John (Male)
You too, Sarah! This party was a blast.
Você também, Sarah! Essa festa foi demais.
3
Sarah (Female)
Definitely. I'm actually heading out now, it's getting a bit late for me.
Com certeza. Estou saindo agora mesmo, está ficando um pouco tarde para mim.
4
John (Male)
Oh, already? Well, safe travels home!
Ah, já? Boa viagem de volta para casa!
5
Sarah (Female)
Thanks! Hope to see you again soon. Maybe we can grab coffee next week?
Obrigado! Espero te ver de novo em breve. Que tal tomarmos um café na próxima semana?
6
John (Male)
Sounds good! Send me a text. Have a good rest of your night!
Parece bom! Me manda um texto. Tenha um bom resto de noite!
7
Sarah (Female)
You too, John! Bye!
Você também, John! Tchau!
8
John (Male)
Bye, Sarah!
Tchau, Sarah!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

catching up

This phrase means talking to someone after a long time to share recent news and updates. It's useful for friendly conversations at parties.

Esta frase significa conversar com alguém depois de um longo tempo para compartilhar notícias e atualizações recentes. É útil para conversas amigáveis em festas.

blast

Informal word meaning a lot of fun or very enjoyable. Use it to describe exciting events like parties casually with friends.

Palavra informal significando muita diversão ou muito agradável. Use-a para descrever eventos emocionantes como festas de forma casual com amigos.

heading out

Means leaving or going away from a place. It's a common, polite way to say you're about to leave a social gathering.

Significa sair ou se afastar de um lugar. É uma forma comum e educada de dizer que você está prestes a deixar uma reunião social.

safe travels

A polite wish for someone to have a safe journey home. Use this when saying goodbye to friends after an event.

Um desejo educado para que alguém tenha uma jornada segura para casa. Use isso ao se despedir de amigos após um evento.

grab coffee

Informal way to suggest meeting for a quick coffee. It's a casual invitation to hang out again soon.

Forma informal de sugerir um encontro rápido para um café. É um convite casual para sair novamente em breve.

sounds good

Means you agree or like an idea. Use it to respond positively to suggestions in everyday conversations.

Significa que você concorda ou gosta de uma ideia. Use para responder positivamente a sugestões em conversas do dia a dia.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey John, it was great catching up with you tonight!

This is a friendly way to start a goodbye. 'Catching up' shows you enjoyed the talk. Use it to leave a positive impression when ending a conversation at a party.

Esta é uma forma amigável de começar uma despedida. 'Catching up' mostra que você gostou da conversa. Use-a para deixar uma impressão positiva ao encerrar uma conversa em uma festa.

This party was a blast.

A casual compliment on the event. 'Blast' means very fun. It's useful for expressing enjoyment and keeping the mood light before leaving.

Um elogio casual ao evento. 'Blast' significa muito divertido. É útil para expressar prazer e manter o clima leve antes de sair.

I'm actually heading out now, it's getting a bit late for me.

Explains why you're leaving politely. 'Actually' softens the statement, and 'heading out' is informal for leaving. Use this to excuse yourself without seeming rude.

Explica por que você está saindo educadamente. 'Actually' suaviza a declaração, e 'heading out' é informal para sair. Use isso para se desculpar sem parecer rude.

Oh, already? Well, safe travels home!

Shows mild surprise and wishes safety. 'Safe travels' is a kind goodbye phrase. It's great for responding when someone leaves early.

Mostra surpresa leve e deseja segurança. 'Safe travels' é uma frase amigável de despedida. É ótima para responder quando alguém sai cedo.

Hope to see you again soon. Maybe we can grab coffee next week?

Suggests future meeting to keep in touch. The question form invites agreement. Use this to end on a positive note and plan hangouts.

Sugere uma reunião futura para manter o contato. A forma de pergunta convida o acordo. Use isso para terminar em uma nota positiva e planejar encontros.

Sounds good! Send me a text.

Agrees to the plan and asks for contact. 'Sounds good' is affirmative, and 'send me a text' specifies communication. Useful for confirming plans casually.

Concorda com o plano e pede contato. 'Sounds good' é afirmativo, e 'send me a text' especifica a comunicação. Útil para confirmar planos de forma casual.

Have a good rest of your night! Bye!

Wishes well for the remaining time. 'Rest of your night' means the time left. It's a warm, complete goodbye for social settings.

Deseja bem para o tempo restante. 'Rest of your night' significa o tempo que resta. É uma despedida calorosa e completa para contextos sociais.